User Käyttäjä Salasana  
   
maanantai 20.5.2024 / 02:50
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > digitv > keskustelua satelliittivastaanotosta ja satelliittipuolen digibokseista > discovery tekstityksellä + alkuperäiskielellä?
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
Discovery tekstityksellä + alkuperäiskielellä?
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
ugman
Junior Member
_
21. heinäkuuta 2009 @ 03:43 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Mahtaako löytyä discoveryn ohjelmat alkuperäiskielellä (audio) suomenkielisellä tekstityksellä varustettuna? + tietysti olis, mitä kattavampi discovery-paketti olisi eli science ja history ainakin kiinnostaisi. On nimittäin alkanut noiden asiaohjelmien dubbaus sen verran ottamaan kaaliin ja lisäksi science kanavaa ei saa ollenkaan maanpäällisenä lähetyksenä vai onko tyytyminen tähän?

Pitäisiköhän tosta dubbaamisesta väsätä joku addressi discoverylle? Haluaisin ennemmin paskasti tehdyn suomennoksen tekstityksenä kuin dubattuna, jolloin ehkä tarkoitus selviäisi siitä englannin kielisestä selostuksesta. Noi SDI Median tekemät suomennokset ovat joissakin kohdin todella ala-arvoisia ja vasemmalla kädellä tehtyjä. Muutenkaan en toivoisi tuon dubbauksen lisääntyvän.

ugu ugu ugu ..... mitä se sitten tarkoittaakaan?
Senior Member

4 tuotearviota
_
21. heinäkuuta 2009 @ 10:15 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Enää ei saa Discoveryn pääkanavaa suomeksi teksitettynä kuin tuo ositttain dubatun version. Muut DSC kanavat ovat alkuperäiskielellä ja saatavissa kaapelin kautta ja Canal Digitalin satelliittipaketista.
ugman
Junior Member
_
22. heinäkuuta 2009 @ 03:16 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Aika syvältä. Pahasti oli pielessä eilisaamunakin miten se tehdään ohjelmassa perhonsidonta. Ja mikä vielä hauskinta, tekstitys ja selostus erosivat toisistaan välillä pahastikin. Ei noita oikeasti pysty enää katsomaan. Asiaohjelma pilattu huonolla selostuksella, olisi mukava kuulla se alkuperäisselostus, kun ei toi suomennos aina ihan nappiin mene.

Muutenkin vähän ihmetyttää, että kuka siellä discoveryllä on keksinyt, että pitää dubata suomeksi? Suomessa ei ikinä ole ollut dubbauksen kulttuuria, kuten esim. Ranskassa tai Saksassa. Toivottavasti ei leviä muihin ohjelmiin tai muille kanaville. Varmaan jokainen Ranskassa käynyt ymmärtää, siellähän ei paljon englanniksi väännellä, ja ne vähäisetkin jotka sitä osaa, eivät sitä mielellään puhu.

ugu ugu ugu ..... mitä se sitten tarkoittaakaan?
I hate titles

35 tuotearviota
_
22. heinäkuuta 2009 @ 13:02 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Canalin satelliittipakettia kehiin, saat nuo muut Discoveryn kanavat, joista tulee käytännössä samat ohjelmat, plus vähän päälle. Ja nyt kun asiasta muuten keskustellaan, en ole jostain syystä bongannut dubattuja ohjelmia Discoveryn pääkanavallakaan CD:n kautta? Mainoskatkot, promospotit, jne toki suomeksi, mutta heittäkääs joku sarja, joka on järkiään aina dubattu -- pakkohan tuo on kuulla itsekin :-)

Petteri Pyyny (pyyny@twitter)
Webmaster
https://AfterDawn.com/
ugman
Junior Member
_
23. heinäkuuta 2009 @ 05:00 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Valmistuksen salat, oikeastaan ainoa ohjelma jota haluaisin säännöllisesti seurata. Nyt pilattu huonolla suomennoksella, ja ohjelma tosiaan vielä dubattu niin ei pääse "kuuntelemaan" miten homma oikeasti meni.

Sitten osassa ohjelmissa osittain juonto suomeksi. Nämäkään ei kauheasti miellytä, mutta niissä ei kauheasti pysty virheitä tekemään, kun aiheet eivät ole kauhean teknisiä. Ja lisäksi muistaakseni tulevaisuuden aseet ohjelmassa osaksi myös suomalainen selostus, tää ois voinu myös pysyä täysin eng kielisenä.

Sitä päivää odotellessa, kun jamie ja adam alkaa lässyttää suomeksi puheensa....

ugu ugu ugu ..... mitä se sitten tarkoittaakaan?
I hate titles

35 tuotearviota
_
23. heinäkuuta 2009 @ 13:49 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Tulevaisuuden aseissa ja Valmistuksen saloissa on ainakin kaikissa itse katsomissani jaksoissa Canalin kautta ihan 100% englanninkielinen selostus, suomiteksteillä.

Petteri Pyyny (pyyny@twitter)
Webmaster
https://AfterDawn.com/
Mainos
_
__
 
_
vinikka
Member

3 tuotearviota
_
16. elokuuta 2009 @ 10:06 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Discovery HD aina enkkuselostus ja osissa ohjelmia suomi tekstit.
afterdawn.com > keskustelu > digitv > keskustelua satelliittivastaanotosta ja satelliittipuolen digibokseista > discovery tekstityksellä + alkuperäiskielellä?
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2024 AfterDawn Oy