Google Kuvat on erittäin näppärä työkalu kuvien organisointiin ja hallinnointiin. Mutta pelkkään pilvipalveluun luottaminen arvokkaiden muistojen säilymiseksi ei ole koskaan fiksu idea, joten on suositeltavaa tehdä toisinaan varmuuskopio myös Google Kuvien sisällöstä omalle tietokoneelle.
Google valitettavasti rampautti kesällä 2019 aiemmin toimineen synkronoinnin tietokoneen ja Google ... [ lue koko uutinen ]
Lue uutisartikkeli kokonaisuudessaan ennen kuin kommentoit aihetta.
Afterdawnin kohdalla minua hämmästyttää, että ohjeistus on vain suomeksi.
Oman kokemukseni perusteella (sekä omalla kohdallani) suurin osa järjestelmien käytön sorvaamiseen lähtevillä käyttäjillä käyttökieli on englanti, ei todellakaan suomi.
Ei windowsia aleta taivuttamaan suomeksi, vaan englanniksi. Ei myöskään Googlea.
On aivan asiallista kertoa ohjeet suomeksi, mutta alkuperäisohjeistus olisi arvostettava.
#beentheredoneitdriveisenoughformost
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti LupusC: Afterdawnin kohdalla minua hämmästyttää, että ohjeistus on vain suomeksi.
Oman kokemukseni perusteella (sekä omalla kohdallani) suurin osa järjestelmien käytön sorvaamiseen lähtevillä käyttäjillä käyttökieli on englanti, ei todellakaan suomi.
Ei windowsia aleta taivuttamaan suomeksi, vaan englanniksi. Ei myöskään Googlea.
On aivan asiallista kertoa ohjeet suomeksi, mutta alkuperäisohjeistus olisi arvostettava.
#beentheredoneitdriveisenoughformost
"Alkuperäisohjeistusta" ei varsinaisesti ole, kun nämä kirjoittelemme ihan itse, mutta joo, aikoinaan teimme oppaat pitkälti englanninkielisillä sovelluksilla ja ohjelmistoilla, josta tuli rutinaa. Sitten siirryttiin tekemään suomenkielisillä käyttiksillä ja ohjelmilla, mutta sekään ei kaikille kelpaa :-D
Mut pistetään korvan taakse, kokeilen ainakin rtuleviin oppaisiin kertoa myös, mitä mikäkin kohta on englanninkielisellä käyttiksellä, oli sitten opas Windowsia tai Androidia koskeva :-)
Kiitos, ihan hyvä ja tarpeellinen muistutus. Käytän itse asiassa tietokonetta edelleen pelkästään suomeksi, puhelin on ajan saatossa valunut suomeksi, kun kyllästyin oppaita ja arvosteluja varten vaihtelemaan käyttiksen kieltä ;-)
Ymmärrän siis alkuperäisen suamenkiälen kuin myös kaltaisteni kitinän.
Afterdawnin rooli on sinällään vaikea, koska esim. kohdallani se on alusta josta olen oppinut peruskäyttäjänä, koska en TOD ole mikään alan ihminen.
Siksipä esmes aikoinaan opettelin englanninkieliset versiot, koska netti, ah, InTterNeTti on täynnä vinkkejä myös vähemmän valistuneelle käyttäjälle.
Keep up the good work, as is, tarkoitus ei ollut ainakaan mitenkään arvostella varsinaista toimintaanne, joka kuten kerrottua on opastanut minut vuosia.
Ja äitini ja kollegoideni mielestä tehnyt minusta superhakkerin. Tms.
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti LupusC: Viisplus vitosen asteikolla.
Vastausnopeudesta.
Ymmärrän siis alkuperäisen suamenkiälen kuin myös kaltaisteni kitinän.
Afterdawnin rooli on sinällään vaikea, koska esim. kohdallani se on alusta josta olen oppinut peruskäyttäjänä, koska en TOD ole mikään alan ihminen.
Siksipä esmes aikoinaan opettelin englanninkieliset versiot, koska netti, ah, InTterNeTti on täynnä vinkkejä myös vähemmän valistuneelle käyttäjälle.
Keep up the good work, as is, tarkoitus ei ollut ainakaan mitenkään arvostella varsinaista toimintaanne, joka kuten kerrottua on opastanut minut vuosia.
Ja äitini ja kollegoideni mielestä tehnyt minusta superhakkerin. Tms.
Superhakkerin tehtävä on sukulaisten näkökulmasta asentaa päivitykset Windowsiin, virittää uusi televisio, jne. Tiedän :-D
Mut joo, otetaan jatkossa ja koetetaan muistaa avata myös termien yhteyteen mitä ne englanniksi ovat.