ProCaster DVD-002
|
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
24. helmikuuta 2005 @ 18:10 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: miten noi avi leffat ja tekstitykset pitää oikein laittaa
että toimii tolla dvd soittimella
poltetaanko kansio missä on avi elokuva ja saman niminen sub tekstitys.
Vain SRT-tekstitykset toimii.
Elokuva ja teksti samaan kansioon
tai levyn juureen.
Nimetään samalla tavalla
esim. leffa.avi leffa.srt
(isot ja pienet kirjaimet samalla tavalla kirjoitettu)
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 18:47
|
uto
Member
|
24. helmikuuta 2005 @ 19:28 |
Linkki tähän viestiin
|
osaatko temi kertoa mulle että minkä puhelimen datakaapeli toimisi parhaiten etten huomenna mene ja osta sitten väärää..pakko kokeilla tuota kun ei viitsi heittää 80? hukkaan...ja mistä sais halvalla...ku nettikauppoja katselee nii nehän maksaa melkein puolet dvdsoittimen hinnasta.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 19:32
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
24. helmikuuta 2005 @ 20:17 |
Linkki tähän viestiin
|
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 20:30
|
uto
Member
|
24. helmikuuta 2005 @ 20:28 |
Linkki tähän viestiin
|
kuullostaa ehkä parhaalta ja edullisimmalta ratkaisulta tuo kaapelin itse tekeminen, tuleepahan sitten ainakin toimiva (hope so)..uskon saavani taitavaa apua siihen tekoon. elikkäs viitsisitkö kertoa vielä sen paikan osoitteen missä neuvotaan kaapelin tekoon. kiitos vaan paljon avusta. muutama tunti sitten olin vielä tunkemassa ihan uutta laitetta roskikseen mutta nyt jo on hieman toivon kipinää tunnettavissa. kiitos!
"lisäys" joo mulla on jo tulostettuna tuo kuva...itse en tajua siitä mitään mutta kaveri sanoi tajuavansa =P mistä tietää että mitä kaikkea tuon valmistukseen tarvitaan ja tuleeko tavarat kalliiksi?
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 20:31
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
24. helmikuuta 2005 @ 20:32 |
Linkki tähän viestiin
|
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 20:50
|
Zombie2
Suspended permanently
|
24. helmikuuta 2005 @ 20:35 |
Linkki tähän viestiin
|
Ensin kannattais selvittää johtuuko tuo "unknown disk" kenties siitä että firmiksen nimeä pitäisi muuttaa?
|
uto
Member
|
24. helmikuuta 2005 @ 20:40 |
Linkki tähän viestiin
|
oon koittanut kaikilla eri nimillä ja niinkuin temi jo totesi että vaikka saisinkin päivityksen pyörähtämään käyntiin en pystyisi painamaan "play" nappia joten ei pysty päivittämään muuta kun rakentamalla tuon johto patentin , sad but tru =( pitäkää peukkua että osaan/saan toimimaan...
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
24. helmikuuta 2005 @ 21:30 |
Linkki tähän viestiin
|
Voit tietysti vielä kokeilla vaihtaa yamada 6600 firmwaren Bin-tiedoston nimeksi MTK.BIN
polttaa levyn juureen ja kokeilla päivitystä.
Nero asetukset. Levyn nimeksi: MEDIATEK , Joliet kohdassa ei saa olla ruksia, FILE NAME LENGHT 11=8+3 chars, ja Character set kohdasta: ISO9660
(MTK.BIN kirjoitetaan isoilla kirjaimilla)
Tai ladata Verkkokaupan sivulta ProCaster firmwaren ja kokeilla päivitystä sillä.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2005 @ 21:44
|
uto
Member
|
25. helmikuuta 2005 @ 03:51 |
Linkki tähän viestiin
|
jos nyt jotenkin saan korjattua tän soittimen ja oon siin vaiheessa et pitäis laittaa uus firmware sisään niin mikä mun kannattaa sinne lyödä...verkkokaupan sivuilla oleva? Yamada6600_1252_v15_Mtz ? vai temin fiksaama tuosta? ja mitä käytännössä siinä temin fiksaamassa on mitä tuossa originaalissa ei? kiitos...
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
25. helmikuuta 2005 @ 06:07 |
Linkki tähän viestiin
|
Nuo kaikki modatut perustuu NewAge firmwareen
ja NewAge on tehnyt suurimman työn firmwaren muokkaamisessa.
Omat muutokset:
Suomenkieliset valikot
Vaihdettu paremmat Laza-taustakuvat
Vaihdettu ikonit
Laajennettu Tekstitysaluetta
Lisätty MTZ:n fontit
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 25. helmikuuta 2005 @ 06:10
|
uto
Member
|
25. helmikuuta 2005 @ 08:32 |
Linkki tähän viestiin
|
homma kunnossa...asentelin temi tuon sinun fiksaaman firmwaren ja täytyy kyllä sanoa että on hieno taustakuva (kumpa siihen sais vielä procasterin merkin =P) ja olenko väärässä mutta minusta tuossa yamadan firmwaressa on ihan pirusti enemmän ominaisuuksia ja säätöasetuksia kun tuossa procasterin omassa?!? ja on kyllä hienoa kun on valikot suomeksi =P kiitosta vaan!
"edit" jeah, nyt on testattu laitetta... kaikki tuntuu toimivan ihan loistavasti temiltä otetulla firmwarella ja tekstitykset esim toimivat tällä yamada firmwarella huomattavasti paremmin kuin proon omalla. ja Mpeg4 Modifieria kokeilin ihan mielenkiinnosta koska video tökki aika pahasti ja se toimii täydellisesti...reilussa minuutissa pötkähti uusi avi eikä nyi yhtään! loisto homma!
"edit2" jahas...nyt ilmeni testaillessa kunnon kodekkivika..tai siltä ainakin tuntuu kun kuva pysähtelee ja ääntä ei kuulu. mites näissä firmwareissa nämä kodekit on??? onko procasterin verkkokaupan sivuilla olevassa eri kodekit kun tässä yamadassa? purkaako ac3sta??
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 25. helmikuuta 2005 @ 10:34
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
25. helmikuuta 2005 @ 15:54 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: onko procasterin verkkokaupan sivuilla olevassa eri kodekit kun tässä yamadassa? purkaako ac3sta??
Samat codekit molemmissa ja periaatteessa myös sama firmware kuin yamada6600v5(alkuperäinen versio)
ja purkaa AC3:sta
Xvid+AC3 elokuvissa on ongelmana tekstien
häviäminen, mutta siihen on ratkaisu
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/116184
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 25. helmikuuta 2005 @ 15:58
|
RistoE
Member
|
26. helmikuuta 2005 @ 15:37 |
Linkki tähän viestiin
|
Lueskelin iltapäivällä viestiketjua ja vihdoin päätin että no haetaan pois tuollainen Procaster. Tuossa se nyt on ja kaikki divx/xvid levyt näyttivät yhtä lukuunottamatta toimivan. (se yksi ei tunnistunut soittimessa). Päivitin tuon Temi:n softaversion (=saammehan näitä jatkossakin?). Tekstitys ei ole vielä missään toiminut mutta ehkä levyilläni kaikki ovat olleet .sub tai muuta väärää muotoa. Ensivaikutelma on että läppäristä tuleva kuva on parempi ja niin taitaa olla. Mutta eiköhän tästä ole iloa lapsille tehtyjen pätkien katsomiseen. toivottavasti muuhunkin.
|
RistoE
Member
|
26. helmikuuta 2005 @ 18:12 |
Linkki tähän viestiin
|
Hieman outoja ovat kokemukset procasterin kanssa. Ehkä nämä tilanteet tästä vielä täsmentyvät mutta subrip muotoiset filet eivät ole vielä suostuneet toimimaan.
tiedostonimet
Raising_Helen.avi
Raising_Helen.srt
eivät lähteneet toimimaan. Onko asetuksissa jotain joka pitäisi osata laittaa päälle?
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
26. helmikuuta 2005 @ 18:22 |
Linkki tähän viestiin
|
onko varmasti srt-tiedosto. On nimittäin tullut vastaan
sellaisia tekstejä, joiden pääte on uudelleen nimetty
voit avata tekstin notebädillä ja tarkastaa.
tekstin pitäisi olla tällaisessa muodossa:
1
00:00:50,280 --> 00:00:52,589
(Sirens wailing)
2
00:00:56,080 --> 00:00:58,230
Baby, it's only two miles to the border.
3
00:01:01,040 --> 00:01:03,759
- What about Junior?
- We're gonna make it.
|
RistoE
Member
|
26. helmikuuta 2005 @ 18:35 |
Linkki tähän viestiin
|
No nyt onnistuin muuttamaan jotain: Latasin tehdasasetukset valikosta ja nyt tekstitys pelaa. Saattaa olla että käydessäni läpi valikkojen valintoja valitsin jotain hullua. Yritin laittaa kerralta kaikki kohdalleen.
Nyt pitää jatkossa muuttaa asetuksia yksi kerrallaan. Pieni epäusko laitteeseen oli jo syntymässä... Raportoin jatkossa kokemuksistani, mutta nyt näyttää hyvältä!!!!!!!!!
jossain välissä minulla oli valittuna joku 1252 asetus kun oletuksena oli 1250 kun jostain luin että edellämainittu on meille oikea koodisetti. Mutta se tuntui aiheuttavan sen että laite kaatui aina kun teksitys alkoi. Älkää kysykö mitä muita asetuksia minulla oli päällä. Ainakin valitsin kaikkiin suomi...
|
RistoE
Member
|
26. helmikuuta 2005 @ 19:31 |
Linkki tähän viestiin
|
Opetukseksi muille:
1. Joillain asetuksilla laitteen saa toimimaan kuin se olisi rikki (=sekaisin) mutta tehdasasetusten palauttaminen on kova juttu.
2. Läppärin ulostulosta tuleva kuva on parempi kuin laittella tuotettu (mutta minulla vielä toistaiksi composite ulostulo käytössä). Tämä johtunee läppärin paremmasta kuvan jälkiprosessoinnista.
3. tiedostonäkymä data-levylle on yllättävän toimiva.
Niin - ja kiitokset Temi:lle suomennetun ja parannellun version kasaamisesta. Laittakaa muutkin linkkejä jos kasaatte oman parannellun version softasta niin pääsemme kaikki nauttimaan...
|
yinx
Junior Member
|
27. helmikuuta 2005 @ 07:28 |
Linkki tähän viestiin
|
Onko muilla sellaisia ongelmia, että jos polttaa dvd levylle leffan, joka täyttää lähes koko levyn, niin n. 10 minuuttia ennen leffan loppua alkaa armoton nykiminen? koneen dvd-asemalla levy toistuu moitteetta...
se on sellasta.
|
Sikunen
Junior Member
1 tuotearvio
|
27. helmikuuta 2005 @ 08:05 |
Linkki tähän viestiin
|
Jepulis,
Mulla kävi kanssa pari kertaa niin että tekstit ei näkyny mutta huomasin että subrip "mukamas kääntää" tekstit esim. subista -> .srt, mutta kuitenkin niin että jättää tiedoston päätteen .sub. Eli tällöin tekstit ei toimi procasterissa. En jaksanu ruveta hirveästi pelleilemään niin konvertoin vobsubin resyncillä tiedoston oikeaan muotoon.
Hyvin toimii.
Jamsa
|
Matlok
Newbie
|
27. helmikuuta 2005 @ 08:45 |
Linkki tähän viestiin
|
(Pakko kysyä tällä osastolla tuosta Avimux ohjelman käytöstä, vaikkakin hieman aiheesta poikkeaa. Itselläni tuo AVImux GUI 1.16.8 versio, mutta ei suostu avaamaan yhtäkään avi-tiedostoa.. Ilmoittaa aina tuon saman "Fehler beim Öffnen der Datei", eli på finska kai, että virhe avatussa datassa(?). Saisiko kyseisen ohjelman käyttäjiltä pieniä vinkkejä?)
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
27. helmikuuta 2005 @ 09:09 |
Linkki tähän viestiin
|
|
RistoE
Member
|
27. helmikuuta 2005 @ 10:46 |
Linkki tähän viestiin
|
Eilisen ostoksen jälkeen olen keräillyt kokemuksia .sub tiedostojen muunnosta .srt:ksi. Aiemmin olen käyttänyt subtilte workshop:ia kaikkeen, mutta nyt otin käyttöön DirectSub ohjelman.
Asetuksia DirectSub ohjelmassa on ehkä liikaa?
- Tuo firmware valintalista on varmaan tärkeä mutta mikähän olisi oikea asetus (käytin MTZ v13x Yamada 1250)?
- Jostain luin ohjeista että Center subtitles päälle mutta tämä lisää erikoismerkkejä tekstiin ja ne kaiken lisäksi häiritsevät hivenen.
- Jostain luin että nyt pitäisi toimia 3 rivin tekstitys? Voikotan tuota käyttää?
- Tuo convert to .srt valikossa tuntuu täysin turhalta? Tuo prepare for mediatek muuttaa heti .srt muotoon?
Hyvin tuntuu laite nyt toimivan. Jotain hassua se vielä tekee (asetukset) kuten heittää 4:3 kuvatilan päälle televisioon vaikka valittuna on wide ja tv on 16:9 laite. Mikähän olisi oikea valinta? Haluaisin että ulostuleva signaali maksimoitaisiin tv:n koko ruudun pinta-alalle...
|
uto
Member
|
27. helmikuuta 2005 @ 11:47 |
Linkki tähän viestiin
|
mä käännän ainaki ite *.sub:it *.srt:ksi subtitle workshopilla koska se on niin helppoa..avaa ja tallentaa =P
to yinx
mulla iha sama juttu... yhtä (en oo kerenny tsekata ku yhtä vast) dvd-r katseltaessa viimiset minuutit nyki sillee et näytti ku ois ollu kunnon kodekkivika...tietokoneella katseltaessa toimi täydellisesti. todella outoa...hmmmm
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 27. helmikuuta 2005 @ 11:48
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
27. helmikuuta 2005 @ 12:10 |
Linkki tähän viestiin
|
Onko ne nykivät levyt poltettu yli 4.5GB:in
Minulla ei ole tullut vastaan nykiviä
Tosin minun Polttava asema tukee vain 4.5GB:iin asti
ja millä levyillä ongelmia on ilmennyt
-R, +R, -RW, +RW, CD-R
Lisäsin sivulleni vielä tarkemmat asennusohjeet:
http://personal.inet.fi/koti/temi/tiedostot.htm
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 27. helmikuuta 2005 @ 14:06
|
Mainos
|
|
|
temi
Senior Member
14 tuotearviota
|
27. helmikuuta 2005 @ 15:13 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: Asetuksia DirectSub ohjelmassa on ehkä liikaa?
Olen ihan samaa mieltä.
Tuossa firmwaressa on jo valmiiksi niin iso tuo tekstitysalue, että ongelmia tulee tekstin pituuden takia harvoin. Minun muokkaamassa firmwaressa on samankokoinen tekstityskenttä kuin MTZ v14 firmwaressa
(edit. poistettu linkki "väärät asetukset")
"Center subtitles" ei kannata valita, koska firmwaressa on jo valmiiksi keskitetyt tekstitykset (turhaan vain lisää välilyöntejä)
Kolmen rivin tekstitys toimii
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 27. helmikuuta 2005 @ 17:24
|