Tekstitys kysymys
|
|
himpinen
Member
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:08 |
Linkki tähän viestiin
|
Eli, miksi videoiden tekstitys kysymykset on kiellettyjä...? Tarkotan sitä et en saa pistää osotetta sivulle mikä sisältää tekstityksiä leffoihin... Kysyn vaan ihan uteliaisuudesta.
|
pkaksp
Moderator
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:12 |
Linkki tähän viestiin
|
No tästä on ollut myös paljon keskustelua joten haulla olisit tähänkin löytänyt vastauksen. Mutta näin lyhykäisyydessä vastaan että ne ovat kiellettyjä siks koska säännöissä lukee niin. Ja sääntöjen mukaan mennään vaikkei ne välttämättä miellyttäisikään. :)
Säännöt: http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2717
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 15. maaliskuuta 2005 @ 10:14
|
himpinen
Member
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:18 |
Linkki tähän viestiin
|
ok... tolla haulla oon kattellu just noita keskusteluja ja sen takia sitä kysyinkin... kun ei o oikeestaan ton järkevämpää vastausta tullu... Kun mä oon esim. tehny sillain et kun mulla on ulkomailta ostettuja leffoja jotka oon ripannu ja hakenu niihin tekstitykset. eihän siinä periaatteessa oo mitään laitonta. vai?
|
pkaksp
Moderator
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:22 |
Linkki tähän viestiin
|
No oli se sun käyttös laitonta tai ei ni ku ne säännöis kielletään ni niistä ei täällä sen erikoisemmin puhuta. Ja niinku tuol on jo puhuttukki ni ne tekstit mitä netistä saa on myös tekijänoikeudella suojattuja eli piraatteja jos ei lupaa näiden levitykseen ole.
|
jorkkeli
Senior Member
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:24 |
Linkki tähän viestiin
|
On..tekstityksiä koskee samat lait kuin elokuvia, pelejä jne..
Intel pentium d805|Asus p5nd2 sli|Geforce 7300 gt sli|2* 1gt ddr667
|
himpinen
Member
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:30 |
Linkki tähän viestiin
|
on ainakin eräs sivusto joka väsää tekstit itse... eli ei o ripattu mistään ja ne pistävät ne itse jakoon joten tekijänoikeuksia ei silloin rikota... mutta kannattaa varmaan mun osalta pistää tää ketju poikki ettei tule väärinkäsityksiä omista tarkoitusperistäni... olen lukenut säännöt ja tietenkin kunnioitan niitä. halusin vain tietää että mistä tällainen päätös on syntynyt. eli kiitoksia "vastauksista".
|
pkaksp
Moderator
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:33 |
Linkki tähän viestiin
|
Sen verran pakko viel kommentoida tuohon et vaikka ne tekstit on "itse väsättyjä" ni ne on silti tekijänoikeuden alaista materiaalia. :)
Tuossa uutinen aiheeseen liittyen: http://fin.afterdawn.com/uutiset/arkisto/3765.cfm
Lue myös se oikaisu sit sen jälkeen....
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 15. maaliskuuta 2005 @ 10:35
|
himpinen
Member
|
15. maaliskuuta 2005 @ 10:45 |
Linkki tähän viestiin
|
ok. enpä olis uskonu et itsetekemät subitkin rikkois tekijänoikeuslakia... noh... nyt sekin on mulle selvää... ei muutakun foliohattu päähän ja teksityksiä poisteleen koneelta... :D
|
ballantin
Member
|
16. maaliskuuta 2005 @ 14:33 |
Linkki tähän viestiin
|
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 12. tammikuuta 2006 @ 12:44
|
Senior Member
20 tuotearviota
|
16. maaliskuuta 2005 @ 16:34 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: Esim. tiettyjen suomalaisten tekstityssivujen tekstejä vääntävät harrastelijat, joilla on tekijänoikeudet itse tekemiinsä tekstityksiin. Tekstitykset ovat siis tekijänoikeudella suojattuja, heidän omalla tekijänoikeudella, eli he saavat levittää niitä aivan vapaasti ja antaa myös muille luvan levittää niitä.
Juu, tuo on osittain totta.. Siittä vain on unohtunut se iso MUTTA.. Eli nämä harrastelijakääntäjät tuskin ovat kysyneet alkuperäisen tekstin tekijänoikeuden haltijalta lupaa kääntää hänen teostaan. Eli tekstit ovat luvattomasti käännetty muunkielisistä teksteistä tai elokuvasta.
Jos tuo edelläkuvattu olisi sallittua, niin siinähän olisi tosiaan hyvä pisnes:
Kun seuraava hittikirja ilmestyy ulkomailla englanninkielisenä, käännän sen suomeksi ennen kuin ko. kirjan suomenkieliseen käännökseen oikeudet hankkinut kustantaja ehtii kääntää, tarkistuttaa, oikolukea, painaa ja jakaa myyntiin oman versionsa. Myyn (tai vaikka jaan ilmaiseksi) tuota "omaa teostani" sitten sillä aikaa.. Vai olisko se sitten kuitenkin laiton kun en tullut kysyneeksi Stephen Kingiltä lupaa siihen käännökseen..?
Tästäkin on keskusteltu täällä moneen kertaan, joten toivon ettei tästä tule taas niitä juupas-eipäs-väittelyä!
|
Senior Member
|
16. maaliskuuta 2005 @ 18:05 |
Linkki tähän viestiin
|
Samaa esimerkkiä olen käyttänyt kuin ajs. olkoon sitten itse suomennettu tai ei, niin jostain se tulee..
Editti:pitää tarkentaa:
eli siis, mistä se suomennetaan? ääninauhasta? se on tekijänoikeuslain alaista.. tuskin niitä hatusta heitellään että minkä lauseen laitan seuraavaan ruutuun..
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 16. maaliskuuta 2005 @ 18:10
|
Sami100
Suspended due to non-functional email address
|
4. toukokuuta 2005 @ 08:58 |
Linkki tähän viestiin
|
Minä olen kyllä käsittänyt ton sillä tavalla, että tekstitystenteko harrastelijamielessä ei ole laitonta, kunhan sillä ei tienaa rahaa. Monet tekstityssivustot ovat tunnettuja ympäri maailmaa, joten miksi elokuvientekijät muka antaisivat niiden olla rauhassa, jos tekstitystenteko on kerran laitonta?
|
Mainos
|
  |
|
pkaksp
Moderator
|
4. toukokuuta 2005 @ 12:19 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: jos tekstitystenteko on kerran laitonta?
Ei se tekeminen laitonta oo, mutta se levittäminen on. Tuolla ylempänä täs keskustelus on linkki uutisotsikkoon jossa aiheesta on ollut juttua.
|