User Käyttäjä Salasana  
   
sunnuntai 17.8.2025 / 00:32
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > yleistä keskustelua tietokoneista > ajuri- ja softaongelmat > kielenkääntö ohjelmaa?
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
Kielenkääntö ohjelmaa?
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
KrapNek
Junior Member
_
23. huhtikuuta 2007 @ 11:16 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Onko olemassa ohjelmaa jolla voisi kääntää kokonaisia suomenkielisiä lauseita englanniksi?
Senior Member
_
23. huhtikuuta 2007 @ 12:08 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti KrapNek:
Onko olemassa ohjelmaa jolla voisi kääntää kokonaisia suomenkielisiä lauseita englanniksi?
Jotain löytyi:

http://babelfish.altavista.com/

http://www.translation-guide.com/free_on...nish&to=English

http://www.online-translator.com/default.asp?lang=en

http://www.sunda.fi/online_demo.html
AfterDawn Addict

5 tuotearviota
_
24. huhtikuuta 2007 @ 03:07 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Babelilta ei taida suomi kääntyä. Mutta muuten on hauskaa tiedossa kun kääntää noilla esim. suomi-englanti-suomi :D

(InterTranin tyylinäyte: Babelilta ei ammatti Suomi kääntyä. Ainoa muuten on hauska hyväksyä jotavastoin kääntää noilla vakava. suomi-englanti-suomi)


Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. huhtikuuta 2007 @ 03:15

Henull
Account closed as per user's own request
_
24. huhtikuuta 2007 @ 03:51 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Tuo sundan homma vaikutti suhteellisen osaavalta. Koitin joillain biisien lyriikoilla ja ei tullu ihan täyttä hissipoika ja kaverit kamaa..
Mainos
_
__
 
_
Moderator
_
24. huhtikuuta 2007 @ 21:25 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus:
Tuo sundan homma vaikutti suhteellisen osaavalta.
Näköjään joo.

Input: For fucks sake.
Output: Naimisia varten sake.

Mahtavaa. ;)

EDIT: typo
EDIT2: näyttää olevan ongelmaa noitten englanninkielisten kirosanojen kanssa :)
EDIT3: tuo perhana teitittelee kokoajan

Säännöt
Ubuntu is an African word meaning "I cant configure Debian"
Kun raportoit tuplaketjua, laita ketjun URL mukaan raporttiin, helpottaa elämää. :)
"Poliisilla on asiakas oikeassa ja pamppu vasemmassa."

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. huhtikuuta 2007 @ 21:29

afterdawn.com > keskustelu > yleistä keskustelua tietokoneista > ajuri- ja softaongelmat > kielenkääntö ohjelmaa?
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy