suomalainen teksti puuttuu
|
|
kontio
Suspended due to non-functional email address
|
23. marraskuuta 2003 @ 13:13 |
Linkki tähän viestiin
|
laite: Mitsumi DW-7802TE
softa: dvd decrypter 3.1.7.0
Pinnacle Instant Copy 7
toiminta: Ensin dekryptaan kaikki (all) file-moodissa kiintolevylle, sitten poltan instant copyllä "automatic resize"-asennossa.
Ongelma: suomalaiset subtitlet jäävät säännönmukaisesti pois.
Pitääkö ko. ohjelmissa tehdä jotakin asetuksia, joka korjaisi ongelman?
|
MrShavez
Member
|
23. marraskuuta 2003 @ 15:09 |
Linkki tähän viestiin
|
1.Kyseisessä pätkässä on suomalaiset subtitlet...?
2.Instant copy on buginen subtitlejen kanssa. Säilytä kaikki subtitlet, muuten jokin voi jäädä pois!
3.Jos edelliset eivät auta, kokeile päivittää Instant copy 8:aan. Tai kokeile muita encoodereita.
4.Jos edelleen bugittaa; Kokeile decryptata ISO-modessa, lataa Daemon toolsilla ja encoodaa
Instant copylla.
|
reso
Newbie
|
24. marraskuuta 2003 @ 18:41 |
Linkki tähän viestiin
|
Samat ohjelmat ja asema.
Itse huomasin saman ongelman, 20 leffaa on onnistunut, kahdesta on jäänyt tekstit puuttumaan. Jätän levylle ainoastaan suomalaiset tekstit.
Kokeilin päivittää instant copy 8:aan, muuten homma sujui ongelmitta, mutta dvd:n poltto epäonnistui joka kerta 32kb:n kohdalla (buffer underrun).
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. marraskuuta 2003 @ 18:42
|
MrShavez
Member
|
25. marraskuuta 2003 @ 03:37 |
Linkki tähän viestiin
|
Reso, katso kohtaa 2. Kannattaa säilyttää tosiaan kaikki subtitlet!
"KISS. Keep it simple, stupid"
|
reso
Newbie
|
25. marraskuuta 2003 @ 04:45 |
Linkki tähän viestiin
|
Ajattelin jättää kaikki subtitlet, mutta ne vievät kuitenkin aika paljon tilaa. Rupesin yöllä testailemaan tuota DVD-shrinkkiä, jos sillä saisi onnistumaan. Plussaa Instant copyyn verrattuna oli, että extrat ja menut sai pakattua pienemmiksi.
Onko tuolla videokuvan pakkauksen laadulla eroa Instant Copyyn verrattuna ja jos on, niin kumman eduksi?
Sain kuin sainkin tehtyä läjän ifoja ja vobeja tuolla DVD-shrinkillä, vielä pitäisi keksiä, että miten ne saa dvd:lle :)
E: paranneko kuvanlaatu huomattavasti DVD-shrinkin vääntöön verrattuna, jos otan vielä tuon CCE:n käyttöön?
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 25. marraskuuta 2003 @ 04:48
|
Moderator
|
25. marraskuuta 2003 @ 05:14 |
Linkki tähän viestiin
|
Dvd2One olis hyvä ohjelma, tekee ihan laatujälkeä ja tosi helppokäyttöinen.
reso: noi filut menee dvd:lle ihan Nerolla
valittet Dvd-Video -> new ja siirrät ne filet sinne Video_Ts -kansioon, polttonopeudeksi mieluiten alin mahdollinen.
|
MrShavez
Member
|
25. marraskuuta 2003 @ 07:36 |
Linkki tähän viestiin
|
Olen jkv verrannut Shrinkin ja Instant copyn eroavaisuuksia kuvanlaadullisessa mielessä.
Kun pakkaus on alle 20% alkuperäisestä , ei laadullista eroa huomaa kuin haukka. Jos mennään pahasti tuonne 30% huonommalle puolelle, Instant on selkeästi laadukkaampi. 50% pakkauksesta selviää kunnialla vain CCE. Muilla (X copy xpress, Instant, Shrink) on kuvasta tullut hirveätä pikselimössöä, CCE:llä kuva on säilynyt kohtalaisen VHS:n tasolla.
DVDShrinkin ja CCE:n voi myös yhdistää; pakkaa ensin leffan CCE:llä ja extrat/menut Shrinkillä.
Tämän jälkeen IfoEditillä ja IFOUpdatella voi hoitaa vob/vts/bupit kuntoon yhdistäessään lopputuloksen. Mpegit.net:stä löytyy ohjeet tähän.
|
reso
Newbie
|
25. marraskuuta 2003 @ 07:50 |
Linkki tähän viestiin
|
Kiitoksia vastauksista, taidan yrittää tuota dvdshrink+cce -yhdistelmää, kun kotiin pääsen. Olin pitkään tyytyväinen Instant Copyyn, mutta sitten rupesi ilmaantumaan kaikenlaista käpyä (kaatuilua, tuopin alusia, tekstien puuttumista jne).
|
reso
Newbie
|
25. marraskuuta 2003 @ 16:42 |
Linkki tähän viestiin
|
Eipä toiminut cce, eikä Nero. CCE kaatuu, kun yrittää lisätä .avs tiedoston. Päätin sitten ihan dvd-shrinkin voimin pakata leffan ja hyvin se onnistuikin. Poltto meni jostain syystä pieleen, tuli 3 tuopin alusta; poltto keskeytyi joka kerta lead-out:ia kirjoittaessa.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 25. marraskuuta 2003 @ 16:43
|
reso
Newbie
|
26. marraskuuta 2003 @ 04:20 |
Linkki tähän viestiin
|
Pähkäilin illalla hieman illalla. Toimisiko seuraavanlainen järjestely:
1) Ripataan leffa DVD-decrypterillä
2) Pakataan menut ja extrat dvd-shrinkillä
3) Pakataan itse elokuva Instant Copy 8:lla
4) Poltetaan leffa Instant Copy 7:lla (kai ic:llä voi pelkästään polttaa, ettei uusi ic-käsittely rupea pakkaamaan leffaa uudestaan?)
e: ja onko tässä yleensäkään mitään järkeä? :)
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 26. marraskuuta 2003 @ 04:20
|
gogo_78
Member
|
26. marraskuuta 2003 @ 08:27 |
Linkki tähän viestiin
|
|
Mainos
|
|
|
reso
Newbie
|
27. marraskuuta 2003 @ 03:52 |
Linkki tähän viestiin
|
Taisin keksiä syyn tähän alkuperäiseen ongelmaan, että miksi tekstit ei näy. En ole oikein hyvä selittämään asiaa, mutta kun instant copyllä poistaa noita tekstejä, niin poistakaa tekstit vain elokuvan ekasta titlestä (toisessa titlessä yleensä on yleensä enkkutekstit 3-5 kertaa). Jos nämä 'ylimääräiset' enkkutekstit poistaa, niin ainakin minulla lakkasi myös suomitekstit toimimasta, vaikka dvd-soitin sanookin, että levyllä suomitekstit löytyy.
|