User Käyttäjä Salasana  
   
torstai 9.1.2025 / 06:05
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > yleistä keskustelua digitaalisesta videosta > 2 tekstitystä, 1 .avi!?
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
2 Tekstitystä, 1 .avi!?
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
SelectNAT
Junior Member

1 tuotearvio
_
14. huhtikuuta 2008 @ 18:10 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Terve,

Miten saisin 2 subia (.srt muodossa) kiinni yhteen .avi tiedostoon? Että , voisin polttaa dvd:lle.

Tulipas lyhyesti ja ytimekkäästi :p
Senior Member
_
14. huhtikuuta 2008 @ 22:20 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Esim. yksi tapa:

Yhdistä ensin srt-tiedostot yhdeksi srt-tiedostoksi Subtitle Workshop-ohjelmalla, jonka jälkeen convertoi/muunna avi-tiedosto DVD muotoon ConvertXtoDVD-ohjelmalla (ja muistat vain klikata ko. ohjelman valikossa irtotekstit mukaan ennen convertointia).

ConvertXtoDVD:llä luodut DVD-tiedostot voit polttaa DVD-levylle vaikkapa Nerolla.

Näin siis mikäli haluat polttaa avi-tiedoston DVD-muodossa DVD-levylle. Mikäli haluat polttaa avi-tiedoston sellaisenaan DVD-levylle, niin yhdistä ensin srt-tiedostot Subtitle Workshopilla yhdeksi ja seuraa vaikkapa tätä opasta.

:.Phantomenium.:
SelectNAT
Junior Member

1 tuotearvio
_
15. huhtikuuta 2008 @ 12:14 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Jos mulla on 2 tekstitystä (srt muodossa), niin tunnistaiskohan convertxtodvd jos laittaisin ne molemmat?
SelectNAT
Junior Member

1 tuotearvio
_
15. huhtikuuta 2008 @ 13:16 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Noniin, nyt toimii tuo poltto.

Mutta miten saan yhdistettyä CD1 ja CD2:sen tekstit yhteen, niin että puolivälissä elokuvaa ei tekstit lopu?

Onnistuisko jos avaisin CD1sen tekstit muistiossa ja kopsaisin CD2:sen tekstit sinne perään?
Senior Member
_
15. huhtikuuta 2008 @ 17:24 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Onnistuuhan se muistiollakin, mutta jos aukaiset ja katsot muistiolla tekstitystiedostoja huomaat, että tekstitysten alussa on aika/frame merkinnät, jotka käskyttävät tekstityksiä tulemaan oikeaan aikaan ruudulle. Joten tästä syystä suosittelen esimerkiksi tuolla jo mainitsemallani Subtitle Workshop-ohjelmalla tekemään sen yhdistämisen. Sillä voit tehdä myös tarvittavat korjaukset tekstityksiin, jotta ne näkyvät oikein.

:.Phantomenium.:
SelectNAT
Junior Member

1 tuotearvio
_
15. huhtikuuta 2008 @ 20:29 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Feron, tiedätkö opasta missä näytetään miten yhdistetään Subtitle Workshopilla? Kiitoksia =)
Senior Member
_
15. huhtikuuta 2008 @ 21:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Yksi vaihtoehto on "copy-paste" toimenpide. Eli aukaiset vaikka ensin tekstitystiedosto 2:en Subtitle Workshopiin -> valitset kaikki tekstitykset maalaamalla ne (tai paina näppäimistöltä "Ctrl+a") -> kopioi -> avaa tekstitystiedosto 1, jonka perään liität sitten nuo kopioimasi tekstitykset.

Toinen on tämä opas (en ole itse kokeillut, mutta näyttäisi toiminnaltaan olevan yksinkertaisempi, kuin ylempi vaihtoehto). Älä anna sanan "paku" hämätä.

Edit: Niin ja mikäli tekstitykset eivät ole synkassa leffan kanssa, niin tässä on opas ajoitusten korjaamiseksi.

:.Phantomenium.:

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 15. huhtikuuta 2008 @ 21:19

Mainos
_
__
 
_
SelectNAT
Junior Member

1 tuotearvio
_
20. huhtikuuta 2008 @ 13:55 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Nyt tekstit menee päällekäin :-S
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > yleistä keskustelua digitaalisesta videosta > 2 tekstitystä, 1 .avi!?
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy