User Käyttäjä Salasana  
   
perjantai 31.1.2025 / 01:08
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > p2p > yleistä keskustelua p2p-ohjelmista > ei löydy subeja
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
Ei löydy subeja
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
Sivu:12>
Member

8 tuotearviota
_
14. lokakuuta 2008 @ 12:16 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Latasin High School Musical 2 elokuvan, mutta en löydä siihen mistään tekstejä...
Siis fin sub. Ei löydy mistään, onko jollakin tai mistä löytyisi?

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
vgran
Suspended due to non-functional email address
_
14. lokakuuta 2008 @ 13:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Etkö voinut mietiä parempaa otsikkoa kysymyksellesi?
Oletko yrittänyt subsearch sivustoa?
Member

8 tuotearviota
_
16. lokakuuta 2008 @ 13:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti vgran:
Etkö voinut mietiä parempaa otsikkoa kysymyksellesi?
Oletko yrittänyt subsearch sivustoa?

Ei löytynyt sieltäkään, outoa kun ei mistään sivusta löydy.

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
Moderator

14 tuotearviota
_
16. lokakuuta 2008 @ 20:43 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
LUE: Keskustelualueiden säännöt

Muotoile ketjullesi aina sen sisältöä ( esim. ongelmaa) kuvaava otsikko, nämä APUA!!! ja EN OSAA!! otsikot ei ole sellaisia.

Mistäs latasit leffan?

Phenom X4 955BE | HD 5770 | 4GB DDR3 || #afterdawn.com @ QuakeNet
chatboy
Member

6 tuotearviota
_
17. lokakuuta 2008 @ 15:21 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti 6630nokia:
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti vgran:
Etkö voinut mietiä parempaa otsikkoa kysymyksellesi?
Oletko yrittänyt subsearch sivustoa?

Ei löytynyt sieltäkään, outoa kun ei mistään sivusta löydy.

Jos subsearch ei löydä niin ei sitten mistään muualtakaan. Ei auta muu kuin yrittää etsiä leffa dvd muodossa ja katso että suomi teksti sis. mukana.
Member

8 tuotearviota
_
19. lokakuuta 2008 @ 12:45 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti Quiote:
LUE: Keskustelualueiden säännöt

Muotoile ketjullesi aina sen sisältöä ( esim. ongelmaa) kuvaava otsikko, nämä APUA!!! ja EN OSAA!! otsikot ei ole sellaisia.

Mistäs latasit leffan?

En jaksanut miettiä otsikkoa.

Dc++:sta latasin, ei löydy keltään tekstejä.

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
Member
_
19. lokakuuta 2008 @ 13:48 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti 6630nokia:

En jaksanut miettiä otsikkoa.

ÄLYKÄÄPIÖ! :D

Hän joka ei tiedä mitään ja tietää ettei tiedä mitään, tietää enemmän kuin se, joka ei tiedä mitään ja ei tiedä ettei tiedä mitään.
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
20. lokakuuta 2008 @ 01:53 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
School Musical 2
Eli kyllä ne tekstit on sillä dvd-levyllä minkä olet ostanut.


Jos subsearch ei löydä tekstejä, niin silloin niitä ei varmaankaan ole vapaaehtois voimin käännetty lontoosta suomeksi.

Member

8 tuotearviota
_
20. lokakuuta 2008 @ 09:05 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti OneMember:
School Musical 2
Eli kyllä ne tekstit on sillä dvd-levyllä minkä olet ostanut.

Ehkä en ole ostanut sitä...


Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti OneMember:
Jos subsearch ei löydä tekstejä, niin silloin niitä ei varmaankaan ole vapaaehtois voimin käännetty lontoosta suomeksi.

Selvä, kaikki muut elokuvat kyllä on käännetty.

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
derian202
Newbie
_
23. lokakuuta 2008 @ 05:00 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
miksi hakea avi miksi ei hakea dvdr
sit ei tarvitse itke subi...
saloma1
Suspended due to non-functional email address
_
23. lokakuuta 2008 @ 17:51 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
23. lokakuuta 2008 @ 18:00 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
@saloma1

Miten tuo linkki auttaa tähän asiaan?

Member

5 tuotearviota
_
23. lokakuuta 2008 @ 18:12 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
jos vaikka kertoisit kyseisen leffan koko tiedosto nimen eli millä nimellä se tiedosto on koneellasi. oletko hakenut sillä? jos ei löydy ni siihe ei sitte oo subei. ittel monta kertaa käyny sillee et ei löydy siihe leffaa subei mikä itel on. oon sitte eka ettiny subit ja sen perusteel ettiny kyseisen version mihi ne sopii.
saloma1
Suspended due to non-functional email address
_
23. lokakuuta 2008 @ 20:23 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Eikö tässä haettu tekstejä????
saloma1
Suspended due to non-functional email address
_
23. lokakuuta 2008 @ 20:25 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Ja OneMember Oletkohan väärällä alueella.!!!!
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
23. lokakuuta 2008 @ 21:14 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti saloma1:
Eikö tässä haettu tekstejä????

Joten sinun mielestä elokuvan High School Musical tekstit sopii elokuvaan High School Musical 2?

Ja en minä ole väärällä alueella, vaan tämä koko ketju.


EDIT: typoja sain mahtumaan tähänkin...
EDIT: Ja viestisi ylänyrkassa on merkki:
jolla voit editoida viestiä, kute minä tein. Näin vältytään turhilta tupla posteilta.

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 23. lokakuuta 2008 @ 21:21

saloma1
Suspended due to non-functional email address
_
23. lokakuuta 2008 @ 21:20 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Latasin High School Musical 2 elokuvan, mutta en löydä siihen mistään tekstejä...
Siis fin sub. Ei löydy mistään, onko jollakin tai mistä löytyisi?

Eikö tämä ollut alkuperäinen teksti. Kouluun pojat.
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
23. lokakuuta 2008 @ 21:24 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Oli, ja minun viestini vain korjasivat tuon antamasi väärän linkin.
Eli siihen EI OLE vielä harrastelijoiden tekemiä tekstejä.

Joten joudut rippaamaan ne DVD-levyltä vaikka ohjelmalla SubRip.

saloma1
Suspended due to non-functional email address
_
23. lokakuuta 2008 @ 21:43 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Hyvää yötä Et taida olla tässä mailmassa. Lue teksti uudestaan ja nuku yön yli kyllä se siitä valkenee.
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
23. lokakuuta 2008 @ 22:44 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
@saloma1
Kenellä se lukuhäirä oikein on?
Kerros minulle mitä sinä luulet 6630nokiain postissa lukevan.


Näin minä ymmärsin asian:

"Latasin High School Musical 2 elokuvan,"
- OK, myöhemmin selvisi että DC++ ohjelmalla, joten ketju lukkoon.

"mutta en löydä siihen mistään tekstejä... "
- Koska niitä ei ole kuin dvd-versiossa.

"Siis fin sub. Ei löydy mistään,"
- Suomenkielistä tekstitystiedostoa? Vastaus ^ ylempänä.

"onko jollakin tai mistä löytyisi?"
- On jo sanottu mistä löytyy ja miten.
Ja siltikin sinun linkkisi on väärään elokuvaan.


EDIT:
High School Musical (2006)
High School Musical 2 (2007)
High School Musical 3: Senior Year (2008)

Linkissäsi olevat tekstit on vuodelta 2006.
Mihin elokuvaan ne voi sopia? Onko se sama elokuva mihin haetaan tekstejä?

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 23. lokakuuta 2008 @ 22:56

Member

8 tuotearviota
_
24. lokakuuta 2008 @ 11:31 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Noh noh, pojat, älkääpäs tapelko.
Tosiaan etsin HSM2:seen tkestejä enkä 1:seen.
Ei niitä varmaan mistään löydy, eli voihan v!

Jos lataa siihen jonkun muunkieliset tekstit ja jollakin ohjelmalla suomentaa ne...vai onko sellaista ohjelmaa?

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
24. lokakuuta 2008 @ 11:40 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Elokuvan (ja tv-sarjan) suomentaminen (ei kääntäminen) on aika iso projekti.

Lukaise tämä ja tämä, niin ehkä tuon urakan laajuus tulee esille.

Ja tuommoinen eng-fin translation ohjelman jäli ei ole suomea. Se kääntää sana kerrallaan ja kuten tiedämme, sanoilla on monta eri merkitystä ja ei nuo ymmärrä läheskään kaikkia sanoja.


EDIT: Nyt tiedät miten paljon työtä tuo vaatii, joten olethan muistanut kiittää aikaisempien lataamien tekstien tekijöitä?

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. lokakuuta 2008 @ 11:46

Senior Member

3 tuotearviota
_
24. lokakuuta 2008 @ 12:04 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Muutama kuukausi sitten tappelin Epäillyt (the Usual Suspects)-leffan subien kanssa, ei ollut kivaa kun kaksi riviä tekstiä näkyi ruudulla sekunnin kun suomentajat olivat innostuneet suomentamaan jok'ikisen sanan! Muutenkin suomennoksessa oli virheitä jos jonkinlaisia ja mulla paloi käpy ihan täysin parin viikon jälkeen, oli ainoa saatavilla oleva Suomi-subi.

Lopputulos: --> Anttilasta DVD @ 5,95?

Kokonaisen leffan suomentamiseen en ainakaan itse tuon taistelun jälkeen alkaisi, joten suosittelisin tässä tapauksessa samanlaista ratkaisua.

GA B85M D3H | E3-1230V3 | True Spirit 120 M BW Rev.A | Asus R9 270X DCII TOP | SF-600P14XE-PRO | 8GB RAM | PNY 120GB SSD | WDC WD10EZEX | Fractal Define Mini | Win7 64bit Pro |
Member

8 tuotearviota
_
24. lokakuuta 2008 @ 12:28 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti 79atanos:
Muutama kuukausi sitten tappelin Epäillyt (the Usual Suspects)-leffan subien kanssa, ei ollut kivaa kun kaksi riviä tekstiä näkyi ruudulla sekunnin kun suomentajat olivat innostuneet suomentamaan jok'ikisen sanan! Muutenkin suomennoksessa oli virheitä jos jonkinlaisia ja mulla paloi käpy ihan täysin parin viikon jälkeen, oli ainoa saatavilla oleva Suomi-subi.

Lopputulos: --> Anttilasta DVD @ 5,95?

Kokonaisen leffan suomentamiseen en ainakaan itse tuon taistelun jälkeen alkaisi, joten suosittelisin tässä tapauksessa samanlaista ratkaisua.

No ei se nyt niin tärkeää ole, sitten vaan jää elokuva väliin...

Tietokone: Pöytäkone on pakettikone (Windows 7) ja kannettava on Acer Aspire 7520 (Windows Vista) | Kännykkä: Nokia C6-01 | Digiboksi: Topfield TF 5100PVRt | TV: Hitachi 32LD6600
Mainos
_
__
 
_
vaino666
Suspended due to non-functional email address
_
24. lokakuuta 2008 @ 14:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Itse etsin joskus tekstejä Stanley Kubrickin elokuvaan Lolita vuodelta 1962. Oli siinä homma. Tietysti jouduin vielä jakamaan tekstit 2 cd versioon ja ajastamaan niitä oikein urakalla. Helpompi olisi ollut varmaan tilata elokuva netistä vai olisiko ollut vain miten se oli. Paikka mistä tilaan elokuvani, on kyseinen elokuva ainakin nykyisin loppu, ei varastossa.
Vaan hyvää elokuvaa ei aika pure ja sen voi katsoa vaikka viiden vuodenkin päästä. Sillä välin katsoo muita hyviä elokuvia.
Joskus vain tekstien löytyminen on hankalaa. Ei mahda mitään.
PS. Minulla olisi ollut tekstit ja elokuva The Usual Suspects, mutta ovat tainneet hävitä, kun sekin hommasin Dvd:nä

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. lokakuuta 2008 @ 14:15

 
Sivu:12>
afterdawn.com > keskustelu > p2p > yleistä keskustelua p2p-ohjelmista > ei löydy subeja
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy