Philips 32PFL4007T/12 tekstitys ongelma
|
|
xniko
Junior Member
|
24. tammikuuta 2013 @ 19:26 |
Linkki tähän viestiin
|
Olikohan virheostos? Aattelin on ompa hienoa, toistaa jopa .mkv:tä tikulta.. No mutta tekstitys olisi kiva.
.srt muotoa ei tunnista, .sub muodon tunnistaa ja löytää tekstityksen ja laittaa ne kaikki saman tien samaan putkeen rullaamaan kuvaan. Ei siis mitään järkeä. Olen kokeillut vaihtaa tekstityksen fps:ksi 25, muuttanut moden time --> frame, ei mitään väliä kumpi on niin lopputulos on sama. Googleteltu on mutta ei vaikuta kellään olevan samanlaista ongelmaa.
Olisko kellään vinkkiä mitä kokeilla seuraavaksi?
Philipsin sivuilta löytyi ko. mallin kysymyksistä tälläinen
Can I use my own subtitle files (with file name extension such as srt, smi, sub, ssa, txt and so on)?
Your TV supports the use of external subtitles with file name extension srt, sub and sami exclusively when you watch movies from a USB memory device. Only Latin-1 and Western European (ISO-8859-1) subtitle character sets are supported.
Eli pitäisi toimia, ei toimi kuitenkaan. Uusin ohjelmistopäivitys on ajettu telkkariin.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. tammikuuta 2013 @ 21:02
|
pingwiini
Newbie
|
23. helmikuuta 2013 @ 22:13 |
Linkki tähän viestiin
|
Onko tähän mitään uutta? Ostin samoilla mielin koneen ja aattelin että nyt pystyy Qnapin dlna-serverin (=Twonky) kautta kattelemaan leffat makkarissa ilman erillisiä pömpeleitä, mutta aika hiljaista on tekstityksen kanssa :(
Kun laittaa leffan pyörimään ja valitsee hmm.. oliko se options, niin sieltä löytyy tekstitys-kohta, mutta se on harmaana, eikä vaikuta vaikka sitä miten painelee ja valitsee. Kokeilin srt ja sub formaateja, mutta minulla ei näy kummallakaan yhtään mitään.
Ihan justiinsa kokeilin ekan kerran enkä ole enempää debugannut aihetta, mutta eipä se ainakaan ihan heittämällä toimi. Itse leffa on mkv-formaatissa. Tämä olisi kyllä aika loistava saada toimimaan...
|
AfterDawn Addict
2 tuotearviota
|
24. helmikuuta 2013 @ 10:51 |
Linkki tähän viestiin
|
Irtotekstit ei toimi DLNA:lla...
T: Vesku
Täydellisen tietämättömyyden antamalla 100% varmuudella
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. helmikuuta 2013 @ 10:53
|
xniko
Junior Member
|
25. helmikuuta 2013 @ 15:59 |
Linkki tähän viestiin
|
Toimii tekstit tikulta katsoessa, kunhan ovat .srt muodossa. En tosin ymmärrä miksei .sub toimi, vaikka pitäisi senkin toimia. Kysytty asiaa ihan philipsiltä asti, mutta eivät osaa sanoa mistä kiikastaa..
|
AfterDawn Addict
2 tuotearviota
|
25. helmikuuta 2013 @ 18:54 |
Linkki tähän viestiin
|
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti xniko: Toimii tekstit tikulta katsoessa, kunhan ovat .srt muodossa. En tosin ymmärrä miksei .sub toimi, vaikka pitäisi senkin toimia. Kysytty asiaa ihan philipsiltä asti, mutta eivät osaa sanoa mistä kiikastaa..
Niin, mutta DLNA:lla ei irtotekstit toimi!
Tuo olikin vastaus tähän kysymykseen:
Lainaus: aattelin että nyt pystyy Qnapin dlna-serverin (=Twonky) kautta kattelemaan leffat makkarissa ilman erillisiä pömpeleitä, mutta aika hiljaista on tekstityksen kanssa :(
Tuohon sun ongelmaasi vaikuttanee se, että millä ne tekstit on luotu ja ajoitettu, kokeile vetästä kertaalleen vaikka subtitle workshop:ista läpi, jos se auttaisi?
T: Vesku
Täydellisen tietämättömyyden antamalla 100% varmuudella
|
AfterDawn Addict
8 tuotearviota
|
25. helmikuuta 2013 @ 21:38 |
Linkki tähän viestiin
|
DLNA kautta saa tekstit toimimaan jos koneessa riittää puhti transkoodata tekstit mukaan videoon toiston yhteydessä. Tämä onnistuu esim. PS3 Media Server -softalla tai TVersity -softalla.
.SUB -muotoiset tekstit eivät varmaankaan toimineet, koska TV sekoittaa ne .SUB+.IDX teksteihin. Voit kokeilla nimetä tekstit uudelleen .txt -muotoon. Ei pitäisi olla hirveä vaiva Subtitle Workshop/tms. softalla muuntaa nuo .SUB tekstit .SRT muotoon.
|
Mainos
|
|
|
xniko
Junior Member
|
26. helmikuuta 2013 @ 06:51 |
Linkki tähän viestiin
|
Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti vps358: Lainaus, alkuperäisen viestin kirjoitti xniko: Toimii tekstit tikulta katsoessa, kunhan ovat .srt muodossa. En tosin ymmärrä miksei .sub toimi, vaikka pitäisi senkin toimia. Kysytty asiaa ihan philipsiltä asti, mutta eivät osaa sanoa mistä kiikastaa..
Niin, mutta DLNA:lla ei irtotekstit toimi!
Tuo olikin vastaus tuohon alkuperäisiin kysymykseen kun tähän topicciin joku vihdoin ja viimein jotain kommentoi!!
|