User Käyttäjä Salasana  
   
torstai 25.9.2025 / 13:12
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > p2p > yleistä keskustelua p2p-ohjelmista > onko tekstitykset laittomia?
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
Onko tekstitykset laittomia?
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
LaarDicki
Junior Member
_
2. elokuuta 2005 @ 05:47 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Elikkäs ihan otsikon mukainen kysymys, että onko erinäisten subipalveluiden suomentamat tekstitykset laittomia? jos ovat niin millä perustein?

------
jööö
pkaksp
Moderator
_
2. elokuuta 2005 @ 06:06 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
LaarDicki
Junior Member
_
2. elokuuta 2005 @ 06:22 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Kiitos, pkaksp!

------
jööö
hebe72
Member

3 tuotearviota
_
2. elokuuta 2005 @ 08:05 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Onkos tämä lainsäädäntö nyt sitten sama kuin esim.elokuvissa..eli tekstien jakaminen laitonta/imurointi ei?
pkaksp
Moderator
_
2. elokuuta 2005 @ 08:07 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lataaminen on varmaan laillista, kuten myös omien tekstien tekeminen. Jakaminen on vain laitonta. (en ihan varma oo tuosta lataamisesta, mutta näin luulisin)
handeran
Member
_
2. elokuuta 2005 @ 10:14 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
liitän oheen lainauksen Suomen kääntäjien ja tulkkien liittolta saamastani sähköpostista koskien erään elkokuvan kääntämistä->

"Elokuviin on niitten tekijöillä tekijänoikeus,
joten kääntämiseen tarvitaan heiltä
oikeudet. Tekijänoikeudellisesti suojattua
aineistoa saa kääntää vain yksityiseen
tarkoitukseen, ns. omaan "pöytälaatikkoon",
muttei saattaa julkiseen levitykseen."


-42-
wipe2000
AfterDawn Addict

15 tuotearviota
_
2. elokuuta 2005 @ 10:43 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Minkä tahansa julkaistun teoksen (esim. kirjat, elokuvat, kuvat, musiikki), poislukien tietokoneohjelmat, jotkut tietokannat ja taideteokset, kopioiminen omaan käyttöön (esim. lataamalla verkosta) on vielä toistaiseksi Suomessa täysin laillista.

Mutta voisikohan käännettyjen tekstitysten kohdalla tulla tulkintakysymys siitä, onko niitä julkaistu, jos julkaisua ei ole tehty suomeksi? Eipä kai, sillä tekstihän on vain käännös elokuvan puheesta. Eli eiköhän latailu ole ihan laillista.
Jakaminen ei tietenkään ole ilman oikeuksien haltijan lupaa.
LaarDicki
Junior Member
_
3. elokuuta 2005 @ 06:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
entä missä menee raja? jos kääntää yhden lauseen ja kirjoittaa sen foorumille, onko se laitonta? entä jos kääntää elokuvan tekstityksestä vain osan? filosofinen pähkinä mietintään.

------
jööö
n_r
Senior Member
_
3. elokuuta 2005 @ 07:20 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Tuskin yhden lauseen kääntämisestä sinua vielä hirtetään ;-) Onneksi laissa on tulkinnanvaraa eikä se ole mustavalkoinen. Jos asiasta oikeasti haluaa selkoa niin pitää tutustua tekijänoikeuslakiin sekä muihin kuvallista ja kirjallista tuotantoa koskeviin säädöksiin.

Tälläkin foorumilla oleva Elokuvahistorian tunnetuin repliikki (tjtn) tuskin on laitonta. Tässä tapauksessa voidaan olettaa, että nämä tunnetut repliikit ovat muuttuneet yleisiksi eikä niitä sinällään voida käsitellä tekijänoikeuksin suojattuina. Samoin sekään, että kääntäisi yhden lauseen ja julkaisisi foorumilla tuskin olisi väärää. Mutta se, että useampi henkilö kääntäisi yhdenlauseen elokuvasta ja postaisi samalle foorumille voitaisiin varmasti tulkita rikkomukseksi.

Jos tarkoitat, että kääntäsit osan elokuvan dialogista ja julkaisisit sen, niin syyllistyisit tekijänoikeus rikkomukseen. Ei se muuta faktaa miksikään, että paloissa julkaisee. Täysin sama asia kuin levittäisi elokuvia 10 minuutin paloina.

Mutta jos oikeasti haluaa tietää mikä on sallittua ja mikä ei, niin kannattaa kääntyä sellaisen henkiön puoleen joka on perehtynyt tekijänoikeudellisiin asioihin.
Mainos
_
__
 
_
LaarDicki
Junior Member
_
3. elokuuta 2005 @ 08:30 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
jeps, se nyt oli lähinnä vitsi :)

------
jööö
afterdawn.com > keskustelu > p2p > yleistä keskustelua p2p-ohjelmista > onko tekstitykset laittomia?
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy