Kiinteät tekstit ja tekstien ajastus
|
|
orvokki
Junior Member
|
1. toukokuuta 2004 @ 18:35 |
Linkki tähän viestiin
|
Haluaisin oppia laittamaan kiinteät tekstit aveihin, koskapa mun soitin toistaa tekstit pienellä ja keltaisena... oon yrittäny kattella nefernetistä, mutta en oikein ymmärrä kaikkia termejä..
Toinen juttu on tekstien ajastus, mulla on toi virtualdub, mutta se tilttaa juuri silloin, kun ajastuksen voisi tehdä... eli onko jotain muita hyviä ohjelmia, jotka saattaisivat toimia? Olen ladannut tuon ohjelman ainakin neljästi ja eri paikoista eikä se siltikään toimi.
Lisäksi syystä tai toisesta yhdestä kiinteillä teksteillä olevasta leffasta on kadonnut ääni? Koneella toimi, mutta soittimessa ei... eikä mikään tunnu asiaa auttavan?
|
cronos
Senior Member
|
2. toukokuuta 2004 @ 05:39 |
Linkki tähän viestiin
|
no noitten subien lisäykseen on munta filtteriä jos osaat jo pakata viden vdubilla ni tässä muutama filsu :
Subtitler.vdf = vdubin oma jonka löytää googlen kautta.(vaatii .ssa muodon subeille)
Vobsub paketista textsub.vdf
Sitten AVIsynthille on VSFilter.dll jonka avulla voi käyttää textsubia AVIsynthissä.
ajastus kannattaa hoitaa time adjusterilla etukäteen, tässä ohje:
http://personal.inet.fi/atk/divx.cronos/divxbycronos/tekstitysten_ajastaminen_ohjelma.htm
.ssa muotoon muuttaminen (kohta4) :
http://personal.inet.fi/atk/divx.cronos/divxbycronos/divx_tai_xvid_vcdvaik.htm
textsubin kanssa . sub muoto jostain syystä hukkaa synkkaa joskus toi .ssa muoto on kaikkein varmatoimisin noissa ja saa säädettyä fontin koon ja varjon ym.. suoraan tekstitiedostoon. suosittelen sitä.
Jos ei ala näillä skulaamaan ni kysy lisää.
Jos sulla on pöytäsoitin yamada ni se ei joitain mp3:ia toista, itellä ollu sama ongelma, enkä syytä siihen ole keksinyt koska toinen samalla bitratella pakattu saattaa toimia ja toinen ei.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 2. toukokuuta 2004 @ 05:44
|
orvokki
Junior Member
|
3. toukokuuta 2004 @ 17:40 |
Linkki tähän viestiin
|
Niin, kiitoksia kovasti neuvoista, tuota, sellainen kysymys vain, että säilyykö se leffa sitten teksteineen avina? En halua vcd:tä, mulla on philipsin 737, jossa ne tekstit on ikävät...
|
cronos
Senior Member
|
4. toukokuuta 2004 @ 04:22 |
Linkki tähän viestiin
|
Juu ei tartte tehdä vcd:tä vaan uudelleen koodattu avi jossa on kiinteet subit, pitää vaan opetella käyttämään virtualdubia johon noi subtitler filsut saa, ei vcd:n tekoon ole syytäkään, jos ei sellasta tarvitse.
mutta kuten sanoin virtualdubin käytön kun oppii ni sillä pärjää kaikenlaisessa koodauksessa ym...AVIsynthin kun oppii ni sitten mahdollisuudet miltei rajattomat.
http://www.tehomylly.net/artikkelit/index.php?artikkeli=77#41
tuossa hieman selvennystä suomeksi.
|
Zombie2
Suspended permanently
|
9. toukokuuta 2004 @ 15:48 |
Linkki tähän viestiin
|
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/71873
Tarkotus on kokeilla eka HAKU-toimintoa,kukaan jaksa vastailla jatkuvasti jo käsiteltyihin kysymyksiin
Siitä Nefernetin "Kiinteet tekstitykset/Divx" -ohjeesta muuten puuttuu se itsestäänselvyys että ekana sun pitää tietysti avata se leffa VirtualDubilla mihin subit liimataan eli File/Open video file
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 9. toukokuuta 2004 @ 15:59
|
Senior Member
|
9. toukokuuta 2004 @ 16:09 |
Linkki tähän viestiin
|
Zombie2: hyvä huomio ;-)
Pitää korjata.
|
orvokki
Junior Member
|
10. toukokuuta 2004 @ 15:09 |
Linkki tähän viestiin
|
Niin, siis yleensä tosiaan käytetään sitä hakua, enkä tietääkseni ole mitenkään jälkeenjäänyt, mutta kun en ole ohjeiden mukaan vielä koskaan onnistunut saamaan niitä kiinteitä tekstejä aikaiseksi, joten voi anteeksi, että satuin kysymään. Ja valitettavasti itsestäänselvyydet asian jo osaaville eivät välttämättä ole sitä kaikille.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 10. toukokuuta 2004 @ 15:12
|
Zombie2
Suspended permanently
|
10. toukokuuta 2004 @ 15:55 |
Linkki tähän viestiin
|
|
orvokki
Junior Member
|
10. toukokuuta 2004 @ 19:39 |
Linkki tähän viestiin
|
Ei ehkä tarvitse tulla näyttämään. Ei silti tarvi alkaa lapselliseksi ja viisastella, ollaan ehkä kait kuitenkin lähes aikuisiällä kaikki.
|
Mainos
|
  |
|
cronos
Senior Member
|
11. toukokuuta 2004 @ 07:56 |
Linkki tähän viestiin
|
Joo kerro millätavalla toi homma menee tolla ohjeella pieleen ni koitetaan hakea ratkasu siihen, koska tossa menee kaikki hyvin jos sulla on koodekin valintakohdassa kun olet painanut "configure" ja päässyt koodekki asetuksiin ni tehnyt valinnat 1-pass ja bitrate kohtaan sama bitrate kuin lähde leffassa (ohjelma Gspot kertoo sen).
Toinen kohta jossa menee äänisynkka jos kohteessa ac3 tai VBR mp3 äänet, näissä tapauksissa pitää toimia näin:
VBR = demux:aa äänet irti lähteestä virtualdubmodilla vaikka sekin herjaa VBR äänistä ja koodaat leffan "audio-->no audio" valinnalla ja yhdistät äänet myöhemmin nandubilla.
AC3 = koodaat koko homman virtualdubmodilla.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 11. toukokuuta 2004 @ 07:57
|