Miten saan tekstitykset AutoGordianKnotissa?
|
|
Dude84
Suspended permanently
|
28. heinäkuuta 2004 @ 11:11 |
Linkki tähän viestiin
|
Haluan tekstityksen kuvaan kiinni, miten se onnistuisi?
valitsin tekstityksen subtitles valikosta mutta ei tullut tekstitystä.
kokeilin myös "display only forced subtitles" asetuksen kanssa ja ei taaskaan tullut tekstitystä :(
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
28. heinäkuuta 2004 @ 14:29 |
Linkki tähän viestiin
|
If you want subtitles with your .avi, then choose one of the available languages. These will be "burnt in" by default, unless you choose external subtitles in the Advanced Settings. That is, they'll be encoded onto the video.
Eli automaattisesti pitäisi tulla kun ei ole external subtitles päällä ja valitsee subtitlen, vobsub pitää olla asennettuna.
|
Dude84
Suspended permanently
|
4. elokuuta 2004 @ 06:00 |
Linkki tähän viestiin
|
Neljännen kerran pakkasin leffan ja ei tullut vieläkään tekstityksiä aviin :(
Vobsub on asennettu.
|
JTV
Member
|
4. elokuuta 2004 @ 06:29 |
Linkki tähän viestiin
|
Eikös AutoGK:ssa ollut <Preview> painike josta voi tarkistaa sen tekstityksen onnistumisen ennen enkoodaamista. Taisi olla vielä niin, että kiinteillä teksteillä tekstityksen pitää näkyä kuvassa "kahtena".
Korjatkoon joku jos meni ihan metsään.
|
Dude84
Suspended permanently
|
4. elokuuta 2004 @ 10:58 |
Linkki tähän viestiin
|
Previewiä kokeilin juuri ja ei näy siinäkään tekstitystä kuvan päällä :(
|
Dude84
Suspended permanently
|
4. elokuuta 2004 @ 11:01 |
Linkki tähän viestiin
|
Onko kukaan onnistunut saamaan tekstityksiä kuvaan kiinni AGK 1.47 versiolla?
|
pelttu
Senior Member
|
4. elokuuta 2004 @ 14:33 |
Linkki tähän viestiin
|
Itsellä on muutaman kerran tullut eteen sellainen elokuva, joissa tekstitysstreamin tunnus on ollut virheellinen. Eli olet mahdollisesti AutoGK:n vobsubilla ripannut tyhjän tekstitysstreamin.
Tarkista hakemistossa xxx\agk_tmp olevan xxx.sub-tiedoston koko. Normaalisti sen koko on jotakin 2..4Mb:tä.
Osoitteessa http://fin.afterdawn.com/ohjelmat/video_ohjelmat/muut_dvd_ohjelmat/autoGK_beta_update.cfm on uusin AutoGK:n versio. Se voi ehkä myös auttaa ongelmassasi.
|
Dude84
Suspended permanently
|
5. elokuuta 2004 @ 06:37 |
Linkki tähän viestiin
|
Käytin dvd decrypteria rippaukseen.
|
pelttu
Senior Member
|
5. elokuuta 2004 @ 11:27 |
Linkki tähän viestiin
|
Epäilemättä, mutta siitä ei nyt sattunut olemaan kyse.
Kun AutoGK tekee sitä leffaa, niin jossain välissä se ottaa siitä ripatusta leffasta halutun tekstityksen ja tallettaa sen hakemistoon \agk_tmp. Siinä hakemistossa pitäisi olla Leffan_nimi.idx ja Leffan_nimi.sub. Jos se sub-tiedosto on pieni, niin siinä ei silloin ole tekstityksiäkään.
Sen voi tarkastaa avaamalla ohjelmalla C:\Program Files\Gabest\VobSub\subresync.exe tuo Leffan_nimi.sub
|
Dude84
Suspended permanently
|
6. elokuuta 2004 @ 07:42 |
Linkki tähän viestiin
|
agk temp kansiossa on kaksi subtitle tiedostoa, toinen 0kt ja toinen 2kt
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
6. elokuuta 2004 @ 13:10 |
Linkki tähän viestiin
|
eli ne ei ole kunnolliset/ehjät, eli manuaalisesti otettava ne irti.
|
Dude84
Suspended permanently
|
7. elokuuta 2004 @ 05:55 |
Linkki tähän viestiin
|
Miten ne otetaan manuaalisesti?
|
Mainos
|
  |
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
7. elokuuta 2004 @ 07:24 |
Linkki tähän viestiin
|
|