Tekstit näkyville englannin kieliseen elokuvaan DivX 2.1 playerillä
|
|
dragonia
Suspended due to non-functional email address
|
24. syyskuuta 2004 @ 17:49 |
Linkki tähän viestiin
|
Eli miten saan tekstit näkymään elokuvissa DivX Player 2.1??? Miten ne laitetaan elokuvaan?
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
24. syyskuuta 2004 @ 18:22 |
Linkki tähän viestiin
|
Ei kovin hyvä soitin, VobSub:in asentaa ja sitten elokuvalle ja tekstitykselle sama nimi ja tiedostot samassa kansiossa:
elokuvan_nimi.avi
elokuvan_nimi.srt (tai sub, ssa tai vastaava)
tai sitten ottaa käyttöön esim media plyer classic:in, VLC:n tai BSplayer:in josta kaikista löytyy sisäänrakennettu tekstitystuki.
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 24. syyskuuta 2004 @ 18:25
|
Jubez
Member
|
25. syyskuuta 2004 @ 21:56 |
Linkki tähän viestiin
|
Sisäinen idiootti...
|
dragonia
Suspended due to non-functional email address
|
26. syyskuuta 2004 @ 06:56 |
Linkki tähän viestiin
|
Pitääkö tuo Xvid kodekki asentaa ihan tavallisesti vai pitääkö se asentaa sinne BS playrille?
|
dragonia
Suspended due to non-functional email address
|
26. syyskuuta 2004 @ 07:22 |
Linkki tähän viestiin
|
Mistä saa tekstitykset noihin elokuviin?
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
26. syyskuuta 2004 @ 07:33 |
Linkki tähän viestiin
|
Ihan normaalisti toi Xvid codec:in asennus.
Ja tekstitykset saat etsiä itse =)
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 08:31 |
Linkki tähän viestiin
|
Ei siis osoja (nyt sitte tajuun sen syynkii, kiitos agentti :D).
Sisäinen idiootti...
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 26. syyskuuta 2004 @ 21:09
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 08:35 |
Linkki tähän viestiin
|
Joo ja niin ku agentti sano ni sen xvidin asennat vaa ihan normaalisti vaikka sinne oletus kansioo (Program Files/XviD) ja se toimii sitte kans esim winampin kanssa ja saattaahan se mediaplayeriäkii tukea. Ja toki divx- ja xvid codecit voi korvata ffshow codecilla (se sisältää ne molemmat) mut sillon EI saa asentaa divx- eikä xvid codecia koska sillon ne menee sekasin. Eli siis joko ffshow tai divx- + xvid codecit. Ja ffshown saa ososta:
http://users.pandora.be/andybrutyn/download.htm
Sisäinen idiootti...
|
Moderator
|
26. syyskuuta 2004 @ 10:23 |
Linkki tähän viestiin
|
Vois sitä jotenkin kuvitella, että "member"-tasolla olis edes sääntöjä vilkassu:
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2717 (eikä ne turhaan tossa allekirjoituksessakaan ole)
4. Ehdottomasti >>EI PIRATISMIA<< -- yksi linkki tekstityksiin, vinkki mistä saadaan laittomia kopioita elokuvista, jne ja banni on ikuinen.
..kai nää vielä voimassa on.
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 11:03 |
Linkki tähän viestiin
|
Muokataan... Oletin et ei subilinkkien laitto oo piratismia (niin ku se ei ookkaa). Mikää laki ei kiellä subien tekoa/jakamista eli eihän se siis oo piratismia mut voin toki muokata ne poiskin tosta viestistä jos se nyt sitte tääl piratismiks lasketaan... Leffan saa laittaa omalle kovolle (esim läppäriin matkalle mukaan tai vaikka ihan pöytäkoneeseenkii ei esim cd-aseman hurinat sitte haittaa), ja monesti ripatusta versiosta teksti osa lähtee pois ja näin ollen ne on ihan hyvä jostaa joskus saada...
Sisäinen idiootti...
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 11:05 |
Linkki tähän viestiin
|
Ja noilla sivuillaki sanotaa et ne on vaa omaa käyttöö eikä siellä mitenkää anneta vihjeitä laittomiin kopioihin... (ootko tutkinu ko. sivut? Ei ainakaa vaikuta siltä)
Sisäinen idiootti...
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
26. syyskuuta 2004 @ 11:52 |
Linkki tähän viestiin
|
Joo mutta noita tekstityksiä ei saa levittää ilman tuotantoyhtiön lupaa, ei vaikka ne olisi itse tehnyt.
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 11:54 |
Linkki tähän viestiin
|
Siis... Niitä leffan orkkis tekstejähän ei saa tietenkää ilman tuotantoyhtiön lupaa laittaa mut jos ite tekee omat subit ni eihän niihin taas oo tuotantoyhtiöl mitää sanomista... (ja nuohan on kaikki ite tehtyjä)
Sisäinen idiootti...
|
Staff Member
32 tuotearviota
|
26. syyskuuta 2004 @ 14:46 |
Linkki tähän viestiin
|
http://fin.afterdawn.com/uutiset/arkisto/3784.cfm "FinSubsin ylläpito kuitenkin selvitti asiaa tarkemmin Tekijänoikeusneuvoston kanssa, jolloin kävi ilmi, että myös suomentaminen englanninkielisetä tekstistä tai kuvanauhalta rikkoo tekijänoikeuksia."
|
Jubez
Member
|
26. syyskuuta 2004 @ 16:06 |
Linkki tähän viestiin
|
Aha toi on mulle ihan uutta... Hyvä tietää nyt sitte.
Eli sori, en tienny tommosesta aikasemmin mut nyt tiiän.
Sisäinen idiootti...
|
Moderator
|
26. syyskuuta 2004 @ 16:41 |
Linkki tähän viestiin
|
|
Mainos
|
  |
|
AfterDawn Addict
|
26. syyskuuta 2004 @ 21:06 |
Linkki tähän viestiin
|
Quote: Osoja oli enemmän mut säännöt rajottaa osojen laiton yhteen eli muokkasin ne pois (nyt sitte tajuun sen syynkii, kiitos agentti :D).
Taitaa olla lukemisessa jotain ongelmaa...??
4. Ehdottomasti >>EI PIRATISMIA<< -- yksi linkki tekstityksiin, vinkki mistä saadaan laittomia kopioita elokuvista, jne ja banni on ikuinen.
Ihan selkeesti siinä lukee, että ei piratismia ja toi yksi linkki tekstityksiin tarkoittaa sitä, että riittää jos laitat yhden linkin tekstityksiin, niin banni on ikuinen!!
eikä sitä, että yhden linkin laittaminen olisi sallittua!!
EDIT: ja lisätäänpä vielä säännöt jotka löytyvät juuri tämän keskustelualueen alusta..
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/2489 Ja sieltä taas se kohta 1.
ja jos noidenkin jälkeen jäi vielä jotain epäselvää, niin kannattaa kysyä..
Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 26. syyskuuta 2004 @ 21:11
|