User Käyttäjä Salasana  
   
sunnuntai 5.1.2025 / 04:32
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > yleistä keskustelua digitaalisesta videosta > tekstityksien laillisuudesta ja laittomuudesta
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
Tekstityksien laillisuudesta ja laittomuudesta
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
Sivu:12>
Jrahikai
Senior Member
_
20. elokuuta 2005 @ 11:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Tässä hetki sitten taas kerran käytiin keskustelua elokuvien (DVD) suomennoksien laillisuudesta,kyllä tämä Suomen lainsäädäntö on sitten eriskummallinen: DivX(finland).org sivuilla on jo kahden vuoden ajan ollut tarjolla ihmisten itse tekemiä suomennoksia täysin luvallisesti, ovat saaneet luvan,kun kierrättävät käännökset ÄT:n (Ääni-ja kuva tallenteet)kautta on kuulemma täysin puhdasta peliä. Vai vaikuttaako tuo .org päte tlanteeseen olen löytänyt kyseisiltä sivuilta lähes kaikki tarvitsemi tekstityksen.
nrautava
Suspended permanently
_
20. elokuuta 2005 @ 11:23 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Unknown reason my message has beed deleted...

Eli en tiiä mitä sanoin väärin kun lipsautin (muistaakseniin) jotain tähän tapaan:
Miksi DivxNurkka ja DivxFinland saa jakaa niitä?

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 28. elokuuta 2005 @ 12:05

Joonas112
Suspended permanently
_
20. elokuuta 2005 @ 13:13 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Mäkin ihmettelen, miten siellä saa olla tekstityksiä! Ne on vaan lisänny alkuun sen mainoksen ja se teksti on tietenkin kopio leffan tekstityksestä!

Joonas 2600+ mhz 512 mt ram radeon 9600 160 gt kovo
AfterDawn Addict

20 tuotearviota
_
20. elokuuta 2005 @ 13:47 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Quote:
...kun kierrättävät käännökset ÄT:n (Ääni-ja kuva tallenteet)kautta on kuulemma täysin puhdasta peliä.
Tuotahan minä en ole tiennytkään.

Quote:
Mäkin ihmettelen, miten siellä saa olla tekstityksiä! Ne on vaan lisänny alkuun sen mainoksen ja se teksti on tietenkin kopio leffan tekstityksestä!
Varmuuden vuoksi täsmennettäköön, että tuo edellä mainittu ei pidä paikkaansa Divxfinland.org:in kohdalla. Yksikään sen tarjoama tekstitys ei ole kopio jo olemassaolevasta tekstistä.

Divxnurkan toimintaperiaatteisiin en ota kantaa, kun en varmasti tiedä.


EDIT: Pirun typot...

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 20. elokuuta 2005 @ 15:23

Jrahikai
Senior Member
_
20. elokuuta 2005 @ 15:45 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
okei tarkennetaan vähän,tässä alku tekstit suoraan ko sivuilta:
Etkö nähnyt kuin tämän viestin?

Etkö nähnyt kuin tämän viestn?
Hyvä, niin kuuluukin olla. Kaikkiin muihin foorumeihin päästäksesi sinun tulee olla rekisteröitynyt.
Rekisteröityminen on vaivatonta, tarvitset vain toimivan sähköpostiosoitteen.
Muista aktivoida tunnuksesi klikkaamalla linkkiä, joka saapuu sähköpostiisi.
Sinulla on kaksi (2) viikkoa aikaa aktivoida tunnuksesi tai poistamme sen.

Sisäistä nämä kultaiset säännöt!

- Ei linkkejä laitonta materiaalia sisältäviin/levittäviin/informoiviin sivustoihin
Koskee myös tekstityksiä jakavia sivustoja!

- Ei "warez" keskustelua (ei releasenimiä, ei mitään)

- Ei valmiiden tekstitysten kinuamista

+ Kaikki muu solidaarisuuteen liittyvä;
ota toinen huomioon, älä hauku/pure/sylje ym. peruskoulussa opetettua.

Rekisteröidyttyäsi voit,

* Lukea ja kirjoittaa viestejä
* Osallistua projekteihin (suomentaa ja oikolukea)
* Vetää projekteja
* Saada apua ongelmiisi
* Käyttää foorumin ominaisuuksia (haku, avatar, yksityisviestit)
* Nousta Sisäpiiriin (lue alta tarkemmin tästä)

Jos olet aktiivinen suomentaja, pääset "Sisäpiiriin". Edut ovat mairittelevia:

* Saat tekstitykset heti niiden valmistuttua (karenssiaika muuten 2 viikkoa)
* Rajattomat yksityisviestit
* Tiedostojen upload joka alueelle
* Votet, haku, jne. ilman aikarajoituksia
* Saat oman tunnus@divxfinland.org -e-mailin.
* Saat FTP, PHP ja MySQL tunnukset halutessasi (kysy mstr:ltä)
* Kaikkea muuta kivaa :P

Tarkempaa tietoa löydät tämän Info-viestin alapuolelta.
Sisäpiiriin pääseminen ja siellä pysyminen vaati työtä.
Uurastaminen kuitenkin palkitaan, mehevin etu on tekstien saaminen heti niiden valmistuttua, ei siis 2 viikon odotusta.

Jos omasta mielestäsi olet aktiivinen suomentaja ja haluat sisäpiiriin, ota yhteys ylläpitäjiin,
(mstr, Czar, Antib, Sensei69, Solidsnake, Sampomies).

-------------->
Tekstityksien julkaiseminen julkisesti tapahtuu 2 viikon kuluttua siitä, kun tekstitys on saatu valmiiksi.
Älä kinua tekstityksiä muilta käyttäjiltä, se johtaa foorumin käyttöoikeuksien menettämiseen!
-------------->

Uudet suomentajat ovat lämpimästi tervetulleita, apua tarvitaan aina!

PS. Jos olette vain tekstien perään, löydätte ne SubiArkistosta, täällä!

Tätä viestiä on viimeksi muokannut Sensei69 24.03.05 18:06
User is offlineProfile CardPM

Go to the top of the page
+Quote Post
mstr
post 19.04.03 23:13
Viesti #2


Pääpahis
Group Icon

Ryhmä: Ylläpitäjä
Viestit: 1844
Rekisteröitynyt: 27.02.2003
Jäsen nro: 1




Päästäksesi sisäpiiriin, seuraavien ehtojen tulee täyttyä.

* Olet suomentanut aktiivisesti 2kk

* Suomennostesi jälki on hyvää tai vaihtoehtoisesti olet kehittynyt jatkuvasti ja voidaan uskoa, että jatkat samaan malliin

SEKÄ

Olet vaihtoehtoisesti:

* Oikolukija&Suomentaja-tyyppiä:
Olet oikolukenut ainakin 2-3 projektia ja tehnyt ainakin 6 pakettia.

* Oikolukija-tyyppiä:
Pidät enemmän oikolukemisesta, suomentaminen jäänyt vähemmälle.
Oikolukuja täytyy olla vähintään 4 sekä pari pakettia suomennettu.

* Suomentaja-tyyppiä
Suomennat runsaasti, mutta äidinkielentaitosi eivät riitä oikolukemiseen.
Pakuja ainakin 10 kpl, mieluiten eri projekteista.
Yksi oikoluku on jokaisen sisäpiirin pyrkivän silti edes kokeiltava tehdä.

Luvut ovat suunta-antavia, ja jokainen henkilö on oma lukunsa DXF:n historiassa.

Ehdot ovat kovat, leecher-suojana kuitenkin korvaamattomat.


Tärkeimmät edut:

* Saat tekstitykset HETI niiden valmistuttua

* Pääset vaikuttamaan foorumin asioihin sisäpiiri-alueella
* Upea logo

* Mainetta, kunniaa ja arvostusta

Pyrimme ottamaan yhteyttä suoraan aktiivisimpiin ja tarjoamaan sisäpiiripaikkaa.
Jos sinusta tuntuu, että olet jäänyt paitsioon, ota heti yhteyttä ylläpitoon!

-------------
SubiArkistossa on tällä hetkellä yli 1 500 000 latausta, ja tekstityksiä yli 1100 kpl.
Aktiivisia suomentajia on n. 50.
=
Me haluamme lisää suomentajia, te haluatte lisää tekstityksiä.
Sisäpiirin on tarkoitus edesauttaa asiaa.
-------------

Muista myös, ettei sisäpiiriin pääsy takaa siellä pysymistä.
Eli jos pääset sisäpiiriin, tarkoittaa se myös sitä, että sinun on jatkettava aktiivista toimintaasi edelleen.

Tätä viestiä on viimeksi muokannut Sensei69 eilen, 20:04
nrautava
Suspended permanently
_
20. elokuuta 2005 @ 16:37 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Ja toi liittyy sen saitin laillisuuteen miten?

Jrahikai
Senior Member
_
20. elokuuta 2005 @ 17:18 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Joo siitä käynee ilmi että painottavat omaa kääntämistä.
AfterDawn Addict

20 tuotearviota
_
20. elokuuta 2005 @ 18:17 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Joo, ihan hyvä että pastesit tuon tekstin, eipä jää epäselväksi kellekään, mutta tuo ÄKT (ääni- ja kuvatallennetuottajat) -homma askarruttaa. Siitä ei kukaan tuntunut mitään tietävän DXF:än irccicannulla ainakaan. Mistä olet tuollaista kuullut?
Jrahikai
Senior Member
_
21. elokuuta 2005 @ 11:57 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Näyttää siltä että etsinnästä huolimatta en saanut selvyyttä tuohon ÄT,ät juttuun,todennäköisesti typo ja tarkoittanee ÄKT:ä,mikä taas tarkoittaa Ääni- ja KuvaTallennetuottajat,siitä vanha muoto ät.
Jrahikai
Senior Member
_
21. elokuuta 2005 @ 12:12 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Nonin nyt löytyi osite on yllättäen www.ifpi.fi siellä on monia muitakin tekijäoikeusjärjestöjen linkkejä,muttä tässä pastettuna ÄKT:n toimintaperiaate:

ÄKT:n tehtävät

Ääniteteollisuuden kaupallinen menestys ja tulevaisuus on riippuvainen tuottajien mahdollisuuksista investoida uusiin artisteihin, uuteen tuotantoon ja näiden kehittämiseen, sekä siihen, että tästä toiminnasta saadaan asianmukainen korvaus. IFPIn päämääränä on varmistaa ääniteteollisuuden toimintaedellytykset maailmanlaajuisesti. Tähän pyritään seuraamalla ja kehittämällä lainsäädäntöä ja oikeusoloja niin, että tuottajilla on riittävä lainsäädäntösuoja ja mahdollisuus kilpailla vapaasti markkinoilla niin perinteisessä kuin digitaalisessa ympäristössä.
pkaksp
Moderator
_
21. elokuuta 2005 @ 12:48 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
En kyllä edelleenkään näe tuossa mitään viitteitä siihen onko tuon edellämainitun tekstityssaitin puuha laillista. Eli oliko tuo tekstien kierrättäminen äkt:n kautta huhua vai totta? Ja jos se on totta, niin missä todisteet?
nrautava
Suspended permanently
_
21. elokuuta 2005 @ 14:08 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Eli nyt kai kysymys on siitä saako elokuviin jakaa omia tekstityksiä ilman elokuvan tekijän lupaa?

Paavali
Member
_
22. elokuuta 2005 @ 11:01 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
En ymmärrä että miten laittomaan elokuvaan voi olla laillista tehdä subeja. On vähän ristiriidassa.

nrautava
Suspended permanently
_
22. elokuuta 2005 @ 11:23 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Miten niin?
Siis omiin (esim) DVD to AVI filuiin ne käsittäkseniin on...

pkaksp
Moderator
_
22. elokuuta 2005 @ 11:59 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Kyllä niiden tekstien tekeminen on ihan laillista, mutta se jakaminen ilman lupaa on laitonta.
nrautava
Suspended permanently
_
23. elokuuta 2005 @ 04:53 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Eli vieläkin on tämä sama kysymys:

Miten DivxNurkka ja DivxFinland saa jakaa niitä?

rscossu
Suspended due to non-functional email address
_
23. elokuuta 2005 @ 07:55 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Leffoja ilman suomenkielistä tekstitystä on myynnissä todella paljon ja näihin on ainakin minun mielestä hyvä että saa suomenkielisiä tekstityksiä.
handeran
Member
_
23. elokuuta 2005 @ 08:18 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
/copy/
liitän oheen lainauksen Suomen kääntäjien ja tulkkien liittolta saamastani sähköpostista koskien erään elokuvan kääntämistä->

"Elokuviin on niitten tekijöillä tekijänoikeus,
joten kääntämiseen tarvitaan heiltä
oikeudet. Tekijänoikeudellisesti suojattua
aineistoa saa kääntää vain yksityiseen
tarkoitukseen, ns. omaan "pöytälaatikkoon",
muttei saattaa julkiseen levitykseen."
/pasted/

eli jos kopioit/jaat/käännät tekstityksiä niin huano ihminen olet :(

-42-
Eomer
Junior Member
_
24. elokuuta 2005 @ 17:05 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Olenko huono ihminen jos käytän niitä?
Eomer
Junior Member
_
24. elokuuta 2005 @ 17:05 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Olenko huono ihminen jos käytän niitä?
pkaksp
Moderator
_
24. elokuuta 2005 @ 17:20 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
No jos lataat tekijänoikeudella suojattua materiaalia eli ns. "piraatti tavaraa" niin kyllä, olet huano ihminen. :)
hape
Member
_
24. elokuuta 2005 @ 18:23 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Joo mutta ei kyllä tartte pelätä et poliisi tulis oven taakse sen takia et oot ladannu laittomia tekstitiedostoja!
ballantin
Member
_
24. elokuuta 2005 @ 22:41 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
 

Viestiä on muokattu lähettämisen jälkeen. Viimeisin muokkaus 12. tammikuuta 2006 @ 12:30

pkaksp
Moderator
_
25. elokuuta 2005 @ 02:34 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Eiköhän pointti tullut kuitenkin selväksi. Turhaa pilkun n*...
Mainos
_
__
 
_
nrautava
Suspended permanently
_
25. elokuuta 2005 @ 04:55 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Quote:
No jos lataat tekijänoikeudella suojattua materiaalia eli ns. "piraatti tavaraa" niin kyllä, olet huano ihminen. :)
Tarkoitatko tekstejä? Ne voidaan lukea että on laittomia (siis niiden levitys), mutta sain kuvan että puhut esim. elokuvista niin älä sotke niitä tähän.

 
Sivu:12>
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > yleistä keskustelua digitaalisesta videosta > tekstityksien laillisuudesta ja laittomuudesta
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy