User Käyttäjä Salasana  
   
maanantai 15.9.2025 / 22:09
Hae keskustelualueilta:        In English   Suomeksi   På svenska
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > divx, xvid ja muut mpeg-4 -formaatit > ongelma tekstityksen esiintymisajan kanssa.
Näytä aiheet
 
Keskustelualueet
Keskustelualueet
ongelma tekstityksen esiintymisajan kanssa.
  Siirry:
 
Kirjoittaja Viesti
Tontsa92
Suspended due to non-functional email address
_
8. huhtikuuta 2006 @ 09:06 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Elikkä minulla on avi tiedosto ja tekstitys, jonka hankin erikseen tekstitys alkaa oikeaan aikaan, mutta leffan myötä se karkaa edelle, mitä tehdä?

Ja muuten olen sitä mieltä että Karthago on tuhottava.
Member

5 tuotearviota
_
8. huhtikuuta 2006 @ 09:34 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Lataa itsellesi: Time Adjuster ja sillä ajastat tekstit oikeaan aikaan.

Tässä ohje siihen: http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm#Ajastaminen

Pöytäkone (HP Pavilion t.860.fi):
(LG 19" TFT) - (P4 3.4GHz) - (MSI 7600GT) - (4 x 1024 Mb DDR 400) - (500Gb + 250Gb + 250Gb) - (LightScribe DL DVD Writer) - (Windows XP Home Edition,Fin + Windows Vista Ultimate, Fin)

Läppäri (Acer Aspire 9301 WSMi):
(17"Laajakuva) - (2.00GHz) - (1024Mb DDR2) - (120Gb) - (1.3MP integroitu webkamera) - (Windows XP Media Center,Fin)

8/1 Mbit
Tontsa92
Suspended due to non-functional email address
_
8. huhtikuuta 2006 @ 10:59 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
ajastan kyllä tekstin alkamaan oikeasta kohdasta, mutta leffan aikana se menee pieleen

Ja muuten olen sitä mieltä että Karthago on tuhottava.
Staff Member

32 tuotearviota
_
8. huhtikuuta 2006 @ 22:32 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Ajastit myös tuon loppumiskohdan?
AfterDawn Addict

16 tuotearviota
_
9. huhtikuuta 2006 @ 05:15 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Taitaa ajoitukset mennä pieleen koska ne tekstit on eri versioon...
Mutta siirrä tekstit osa kerrallaan oikeaan kohtaan vaikka ohjelmalla Subtitle Workshop.
Tontsa92
Suspended due to non-functional email address
_
9. huhtikuuta 2006 @ 17:38 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
loppumiskohtaa en ajastanut, voisiko siinä olla ongelma?

Ja muuten olen sitä mieltä että Karthago on tuhottava.
Senior Member
_
9. huhtikuuta 2006 @ 19:11 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
No kokeile nyt vielä kerran tuota ohjetta:
http://www.nefernetti.com/timeadjuster.htm#Ajastaminen

Tuli mieleen, että tekstit on kenties tehty leffa versioon jolla on eri framerate. Asian saa hoidettua Subitle Workshopilla:
http://www.nefernetti.com/sw-fps.htm

Member

5 tuotearviota
_
9. huhtikuuta 2006 @ 19:56 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Mitä hyötyä on ajastaa pelkkä leffan alku? Tietysti loppukin kannattaa ajastaa..

Pöytäkone (HP Pavilion t.860.fi):
(LG 19" TFT) - (P4 3.4GHz) - (MSI 7600GT) - (4 x 1024 Mb DDR 400) - (500Gb + 250Gb + 250Gb) - (LightScribe DL DVD Writer) - (Windows XP Home Edition,Fin + Windows Vista Ultimate, Fin)

Läppäri (Acer Aspire 9301 WSMi):
(17"Laajakuva) - (2.00GHz) - (1024Mb DDR2) - (120Gb) - (1.3MP integroitu webkamera) - (Windows XP Media Center,Fin)

8/1 Mbit
irra
Junior Member
_
27. toukokuuta 2006 @ 08:17 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Mitä teen väärin, kun yritän ajastaa tekstin siirtymään noin 10 sekuntia taaksepäin ja teen näiden ohjeiden mukaan, eli siirrän aloitustekstiä ja lopetustekstiä ja tallennan uudella nimellä. Sit muutan nimen samaksi kuin av -tiedostossa niin teksti häviää kokonaan.
Staff Member

32 tuotearviota
_
27. toukokuuta 2006 @ 14:03 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Jos tekstin avaa notepad:illa/muistiolla niin se teksti näkyy selväkielisenä?
Helpointa tuossa time adjuster:issa on käyttää Move time (Ctrl+T) valintaa jos koko tekstitystä haluaa edistää/jätättää tietyn aikamäärän.
Senior Member

1 tuotearvio
_
28. toukokuuta 2006 @ 10:59 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
tuossa time adjusterissahan on se toiminta että se osaa ottaa avi:sta fps:n kun konvertoi tekstit, tässä ketjussa oli vähän jotain puhetta tuosta ajastus ongelmasta:
http://keskustelu.afterdawn.com/thread_view.cfm/338803
Mainos
_
__
 
_
irra
Junior Member
_
28. toukokuuta 2006 @ 12:26 _ Linkki tähän viestiin    Lähetä käyttäjälle yksityisviesti   
Sain sen toimimaan siten että vähensin ensimmäisestä repliikkilukemasta 150 ja viimeisestä repliikistä myös 150 ja tallensin niin nyt on suomennos kohdallaan. :)
afterdawn.com > keskustelu > digitaalinen video > divx, xvid ja muut mpeg-4 -formaatit > ongelma tekstityksen esiintymisajan kanssa.
 

Apua ongelmiin: AfterDawnin keskustelualueet | AfterDawnin Vastaukset
Uutiset: IT-alan uutiset | Uutisia puhelimista
Musiikkia: MP3Lizard.com
Tuotearviot: Laitevertailu | Vertaa puhelimia | Vertaa kännykkäliittymiä
Pelit: Pelitiedostot, pelidemot ja trailerit
Ohjelmat: download.fi | AfterDawnin ohjelma-alueet
International: AfterDawn in English | Software downloads | Free, legal MP3s | AfterDawn på svenska
RSS -syötteet: AfterDawnin uutiset | Uusimmat ohjelmapäivitykset | Keskustelualueiden viestit
Tietoja: Tietoa AfterDawn Oy:stä | Mainosta sivuillamme | Sivuston käyttöehdot ja tietoja yksityisyydensuojasta
Ota yhteyttä: Lähetä palautetta | Ota yhteyttä mainosmyyntiimme
 
  © 1999-2025 AfterDawn Oy